Читаем Unknown полностью

O Water boils at 100 degrees Celsius.

O Вода кипит при 100 градусах Цельсия.

We are now flying at a speed of 800 kilometres an hour and at an altitude of 9,000 metres.

Мы теперь летим со скоростью 800 километров в час и в высоте 9 000 метров.

Complete the sentences using in + the following: capital letters

Закончите использование предложений в + следующее: заглавные буквы

pencil

карандаш

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

Complete the sentences using on + the following:

Закончите использование предложений на + следующее:

business

бизнес

purpose

цель

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

B

B

9

9

B: Yes, but she's

B: Да, но она

10

10

B: Well, there were some difficult questions, but

B: Ну, были некоторые трудные вопросы, но

Complete the sentences with in, on or at.

Закончите предложения с в, на или в.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

16

16

17

17

18

18

Unit

Единица

128 By

128

A

A

We use by in many expressions to say how we do something. For example, you can:

Мы используем во многих выражениях, чтобы сказать, как мы делаем что-то. Например, Вы можете:

send something by post contact somebody by phone I by email

пошлите что-то почтой связывается с кем-то по телефону я по электронной почте

do something by hand pay by credit card I by cheque

сделайте что-то ручной платой кредитной картой I чеком

O Can I pay by credit card?

O я могу заплатить кредитной картой?

O You can contact me by phone or by email.

О Ю может связаться со мной по телефону или по электронной почте.

But we say pay cash or pay in cash (not usually by cash).

Но мы говорим, платят наличными или платят наличными (не обычно наличными).

We also say that something happens by mistake I by accident I by chance:

Мы также говорим, что что-то происходит по ошибке я случайно я случайно:

? We hadn't arranged to meet. We met by chance.

? Мы не договорились встретиться. Мы встретились случайно.

But we say 'do something on purpose' (= you mean to do it):

Но мы говорим, 'делают что-то нарочно' (=, Вы хотите делать это):

0 I didn't do it on purpose. It was an accident.

0 я не сделал этого нарочно. Это был несчастный случай.

Note that we say by chance, by credit card etc. (not by the chance I by a credit card). In these expressions we use by + noun without the or a.

Обратите внимание на то, что мы говорим случайно кредитной картой и т.д. (не шансом I кредитной картой). В этих выражениях мы используем + существительное без или a.

B

B

In the same way we use by ... to say how somebody travels:

Таким же образом мы используем..., чтобы сказать, как кто-то путешествует:

by car I by train I by plane I by boat I by ship I by bus I by bike etc.

на машине я поездом I самолетом I на лодке I судном I автобусом I на велосипеде и т.д.

by road I by rail I by air I by sea

дорогой I по железной дороге я воздушным путем я морским путем

? Jess usually goes to work by bus.

? Джес обычно идет, чтобы работать автобусом.

But we say on foot:

Но мы говорим пешком:

O Did you come here by car or on foot?

O Вы прибывал сюда на машине или пешком?

You cannot use by if you say my car I the train I a taxi etc. We say:

Вы не можете использовать тем, если Вы говорите мой автомобиль I поезд I такси и т.д. Мы говорим:

by car

на машине

by train but on the train (not by the train)

поездом, но на поезде (не поездом)

We use in for cars and taxis:

Мы используем в для автомобилей и такси:

U They didn't come in their car. They came in a taxi.

У Ти не приехал в их автомобиль. Они прибыли в такси.

We use on for bikes and public transport (buses, trains etc.):

Мы используем на для велосипедов и общественного транспорта (автобусы, поезда и т.д.):

Q We travelled on the 6.45 train.

К Ви путешествовал на этих 6,45 поездах.

but

но

in my car (not by my car)

в моем автомобиле (не моим автомобилем)

C

C

We say that 'something is done by somebody/something' (passive):

Мы говорим, что 'что-то сделано кем-то/чем-то' (пассивным):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука