Читаем Unknown полностью

Q я встретил Лайзу на своем пути домой. (не мой путь к дому)


D

D


Into

В


Go into, get into ... etc. = enter (a room / a building / a car etc.):

Войдите, войдите... и т.д. =, входят (комната / здание / автомобиль и т.д.):


O I opened the door, went into the room and sat down.

O я открыл дверь, вошел в комнату и сел.


Q A bird flew into the kitchen through the window.

Q птица летел в кухню через окно.


O Every month, my salary is paid directly into my bank account.

O каждый месяц, моя зарплата заплачена непосредственно в мой банковский счет.


With some verbs (especially go/get/put) we often use in (instead of into): O She got in the car and drove away. (or She got into the car ...) U I read the letter and put it back in the envelope.

С некоторыми глаголами (особенно идут/получают/помещают) мы часто используем в (вместо в): О Шэ сел в автомобиль и уехал. (или Она села в автомобиль...), U, я прочитал письмо и отложил его в конверте.


The opposite of into is out of:

Противоположность во вне:


O She got out of the car and went into a shop.

О Шэ вышел из автомобиля и вошел в магазин.


We usually say 'get on/off a bus / a train / a plane' (not usually into/out of): O She got on the bus and I never saw her again.

Мы обычно говорим, 'становятся включения - выключения автобус / поезд / самолет' (не обычно в/из): О Шэ сел в автобус, и я никогда не видел ее снова.


INTO

В


Put in to/at/in/into where necessary. If no preposition is necessary, leave the space empty.

Вставленный к/в/в/в в случае необходимости. Если никакой предлог не необходим, оставьте пространство пустым.


126 L

126 L


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


side street.

переулок.


14

14


15

15


16

16


17

17


He still lives

Он все еще живет


26.<

26. <


Have you been to these places? If so, how many times? Choose three of the places and write a sentence using been to.

Вы были к этим местам? Если так, сколько раз? Выберите три из мест и напишите использование предложения.


Athens

Australia

Hong Kong

Mexico

Paris


Rome

Singapore

Sweden

Tokyo

the United States

1 (example answers) . .. I’ve . never been to Australia. / I’ve been, to. Mexico once.


Афины

Австралия

Гонконг

Мексика

Париж


Рим

Сингапур

Швеция

Токио

Соединенные Штаты

1 (ответы в качестве примера)... Я имею. никогда в Австралию. / я был, к. Мексика однажды.


2

2


3

3


4

4


Put in to/at/in where necessary. If no preposition is necessary, leave the space empty.

Вставленный к/в/в в случае необходимости. Если никакой предлог не необходим, оставьте пространство пустым.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


Write sentences using got + into / out of / on / off.

Напишите, что использование предложений добралось + в / из / на / прочь.


1 You were walking home. A friend passed you in her car. She saw you, stopped and offered you a lift. She opened the door. What did you do? ....I .got into. the car.

1 Вы шли домой. Друг встретил Вас в ее автомобиле. Она видела Вас, остановила и предложила Вам лифт. Она открыла дверь. Что Вы делали?.... Я .got в. автомобиль.


2 You were waiting for the bus. At last your bus came. The doors opened. What did you do then?

2 Вы ждали автобуса. Наконец Ваш автобус прибыл. Двери открылись. Что Вы делали тогда?


I

Я


3 You drove home in your car. You stopped outside your house and parked the car. What did you do then?

3 Вы ездили домой в Вашем автомобиле. Вы остановились возле своего дома и припарковали автомобиль. Что Вы делали тогда?


4 You were travelling by train to Manchester. When the train got to Manchester, what did you do?

4 Вы ехали поездом в Манчестер. Когда поезд добрался до Манчестера, что Вы делали?


5 You needed a taxi. After a few minutes a taxi stopped for you. You opened the door. What did you do then?

5 Вам было нужно такси. После нескольких минут такси остановилось для Вас. Вы открыли дверь. Что Вы делали тогда?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы

Профессор Мичиганского университета во Флинте Томас Фостер, автор бестселлера «Как читать литературу как профессор», освещая вехи «краткой, неупорядоченной и совсем необычной» истории жанра романа, помогает разобраться в повествовательной ткани романов и научиться видеть скрытые связи между произведениями разных авторов и эпох. Настоящий подарок для искушенного читателя!«Неотразимое обаяние романа во многом объясняется его способностью к сотрудничеству; читатели вовлекаются в истории героев, сами активно участвуют в создании смысла. Наградой же им становятся удовольствия более естественные, чем искусственные по самой своей природе жанры драмы или фильма. Живое общение между создателем и его аудиторией начинается с первой строки, не прекращается до последнего слова и именно благодаря ему, даже закончив чтение, мы еще долго помним о романе… Мы решаем, соглашаться ли с автором в том, что важно, мы привносим свои понятия и фантазии в то, что связано с героями и событиями, мы втягиваемся не просто в сюжет, но во все аспекты романа, мы вместе с автором создаем его смысл. Мы не расстаемся с книгой, мы поддерживаем в ней жизнь, даже если автора уже много веков нет на свете. Активное, неравнодушное чтение – залог жизни романа, награда и отрада жизни читателя». (Томас Фостер)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Томас Фостер

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука