Читаем Unknown полностью

•J I I won’t tell anybody what happened. I promise. (won’t = will not)

• J I я не скажу никому, что произошло. Я обещаю. (не будет = не быть),

Future happenings and situations

Будущие случаи и ситуации

Most often we use will to talk about future happenings ('something will happen') or situations ('something will be'):

Чаще всего мы используем желание говорить о будущих случаях ('что-то произойдет'), или ситуации ('что-то будет'):

U I don't think John is happy at work. I think he’ll leave soon.

U я не думаю, что Джон счастлив на работе. Я думаю, что он скоро уедет.

? Th This time next year I’ll be in Japan. Where will you be?

?Th на этот раз в следующем году я буду в Японии. Где Вы будете?

We use (be) going to when the situation now shows what is going to happen in the future:

Мы используем идти в то, когда ситуация теперь показывает то, что собирается произойти в будущем:

>Th Look at those black clouds. It’s going to rain. (you can see the clouds now)

> Взгляд Th на те черные облака. Это собирается литься дождем. (Вы видите облака теперь),

Future continuous and future perfect

Futurecontinuous и futureperfect

Will be (do)ing = will be in the middle of (doing something):

Будет (делают) луг = будет посреди (выполнение чего-то):

•’ i. This time next week I'll be on holiday. I’ll be lying on a beach or swimming in the sea.

•’ я. На этот раз на следующей неделе я буду в отпуске. Я буду лежать на пляже или плавать в море.

We also use will be -ing for future actions (see Unit 24C):

Мы также используем, будет - луг для будущей деятельности (см. Единицу 24C):

f) What time will you be leaving tomorrow?

f) Во сколько Вы будете уезжать завтра?

We use will have (done) to say that something will already be complete before a time in the future: C- I won't be here this time tomorrow. I’ll have already left.

Мы используем, (сделает), чтобы сказать, что что-то уже будет полно перед временем в будущем: C-я не буду здесь на этот раз завтра. Я уже уеду.

We use the present (not will) after when/if/while/before etc. (see Unit 25):

Мы используем подарок (не, будет), после when/if/while/before и т.д. (см. Единицу 25):

>Th I hope to see you before I leave tomorrow. (not before I will leave)

> Th я надеюсь видеть Вас, прежде чем я уеду завтра. (не, прежде чем я уеду),

W When you are in London again, come and see us. (not When you will be)

W, Когда Вы будете в Лондоне снова, придите навестить нас. (не, Когда Вы будете),

If we don’t hurry, we'll be late.

Если мы не поспешим, то мы опоздаем.

Appendix 4

Приложение 4

Modal verbs (can/could/will/would etc.)

Модальные глаголы (can/could/will/would и т.д.)

This appendix is a summary of modal verbs. For more information, see Units 21-41.

Это приложение - резюме модальных глаголов. Для получения дополнительной информации посмотрите Единицы 21-41.

Compare can/could etc. for actions:

Выдержите сравнение могут/могут и т.д. для действий:

can      D I can go out tonight. (= there is nothing to stop me)

O I can’t go out tonight.

could      O I could go out tonight, but I'm not very keen.

O I couldn’t go out last night. (= I wasn't able)

may      C Maa” >I go out tonight? (= do you allow me?)

will/won’t D I think I’ll go out tonight.

C I promise I won’t go out.

would      O I would go out tonight, but I have too much to do.

O I promised I wouldn’t go out.

shall      D Shall I go out tonight? (do you think it is a good idea?)

should or      [should

ought to U I ] ought to J go out tonight. (= it would be a good thing to do)

must      Q I must go out tonight. (= it is necessary)

O I mustn’t go out tonight. (= it is necessary that I do not go out) needn’t O I needn’t go out tonight. (= it is not necessary)

Compare could have ... / would have ... etc. :

может      D я могу выйти сегодня вечером. (= нет ничего, чтобы остановить меня),

O я не могу выйти сегодня вечером.

мог      O я мог выйти сегодня вечером, но я не очень увлечен.

O я не мог выйти вчера вечером. (= я не смог),

май      C Maa> я выхожу сегодня вечером? (= Вы позволяете мне?)

/ D, я думаю, что выйду сегодня вечером.

C я обещаю, что не выйду.

был бы      O я вышел бы сегодня вечером, но у меня есть слишком много, чтобы сделать.

O я обещал, что не выйду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука