Читаем Unknown полностью

b he'll finish work

b он закончит работу

c he'll be working

c он будет работать

d he won't have finished work

d он не будет заканчивать работу

At 9.15

В 9,15

a he'll be working

он будет работать

b he'll start work

b он начнет работу

c he'll have started work

c он начнет работу

d he'll be arriving at work

d он будет приезжать на работу

At 4.45

В 4,45

a he'll leave work

он оставит работу

b he'll be leaving work

b он будет оставлять работу

c he'll have left work

c он оставит работу

d he'll have arrived home

d он прибудет домой

Put the verb into the correct form, will be (do)ing or will have (done).

Поместите глагол в правильную форму, будет (делают) луг или (сделает).

1 Don't phone between 7 and 8. We’ll.be.having

1 не звонят между 7 и 8. We’ll.be.having

2 Phone me after 8 o'clock

2 Звонят мне после 8 часов

3 Tomorrow afternoon we're going to play tennis from 3 o'clock until 4.30. So at 4 o'clock,

3 Завтра днем мы собираемся играть в теннис с 3 часов до 4.30. Таким образом, в 4 часа,

 

 

4 A: Can we meet tomorrow?

4 А: мы можем встретиться завтра?

B: Yes, but not in the afternoon

B: Да, но не днем

5 B has to go to a meeting which begins at 10 o'clock. It will last about an hour.

5 B должны пойти на встречу, которая начинается в 10 часов. Это продлится приблизительно час.

A:

A:

B:

B:

6 Ben is on holiday and he is spending his money very quickly. If he continues like this,

6 Бена находится в отпуске, и он тратит свои деньги очень быстро. Если он продолжает как это,

7 Do you think

7 Делают Вы думаете

(you / still / do)

(Вы / все еще / делаете),

8

8

miles. (she / travel)

мили. (она / путешествие)

9

9

(I / stay)

(Я / остаюсь),

10

10

B: Yes, probably. Why?

B: Да, вероятно. Почему?

A: I borrowed this DVD from her. Can you give it back to her?

A: Я одолжил этот DVD от нее. Вы можете отдать его ей?

25 When I do I When I’ve done When and if

25, Когда я делаю меня, Когда я сделал Когда и если

A

A

Study this example:

Изучите этот пример:

Yes, I'll phone you when I get ^home from work.

Да, я позвоню Вам, когда я получу ^home от работы.

I’ll phone you

Я позвоню Вам

when I get home

когда я возвращаюсь домой

'I'll phone you when I get home' is a sentence with two parts:

'Я позвоню Вам, когда я возвращусь домой', предложение с двумя частями:

the main part:

главная часть:

and the when-part:

и когда-часть:

The time in the sentence is future (tomorrow), but we use a present tense (I get) in the when-part of the sentence.

Время в предложении - будущее (завтра), но мы используем настоящее времядобираюсь) в когда-части-предложения.

We do not use will in the when-part of the sentence.

Мы не используем, будет в когда-части-предложения.

J

J

Some more examples:

Еще некоторые примеры:

Q We’ll go out when it stops raining. (not when it will stop)

К Ви выйдет, когда это прекратит литься дождем. (не, когда это остановится),

Th When you are in London again, come and see us. (not When you will be)

Th, Когда Вы находитесь в Лондоне снова, приходят навестить нас. (не, Когда Вы будете),

O (said to a child) What do you want to be when you grow up? (not will grow)

O (сказал ребенку), Чем Вы хотите быть, когда Вы растете? (не вырастет),

The same thing happens after while / before / after / as soon as / until or till:

Та же самая вещь происходит после в то время как / прежде / после / как только / до или до:

Th What are you going to do while I’m away? (not while I will be)

Th, Что Вы собираетесь сделать, в то время как я отсутствую? (не, в то время как я буду),

ij I'll probably go back home on Sunday. Before I go, I'd like to visit the museum.

ij я, вероятно, возвращусь домой в воскресенье. Прежде чем я пойду, я хотел бы посетить музей.

O Wait here until (or till) I come back.

O Ждут здесь, до (или до) я возвращаюсь.

B

B

You can also use the present perfect (have done) after when / after / until / as soon as:

Вы можете также использовать настоящее совершенное (сделали), после, когда / после / до / как только:

O Can I borrow that book when you’ve finished with it?

O я могу одолжить ту книгу, когда Вы закончили с нею?

Th Don't say anything while Ian is here. Wait until he has gone.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука