Читаем Unknown полностью

6 не боятся собаки. Это не причинит боль / что Это не причиняет Вам боль.


Put in will ('ll) or won’t.

Вставленный будет ('ll), или не будет.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


Complete the sentences using will (’ll). Choose from the following:

Полный использование предложений будет (’ll). Выберите из следующего:


it I be

это я быть


people I live

люди я живу


1 Don’t worry about your exam. I’m sure

1 не волнуются о Вашем экзамене. Я уверен


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


Write questions using do you think ... will ... ? + the following:

Напишите использование вопросов, Вы думаете... будет...? + следующее:


be back cost end

вернитесь конец стоимости


get married happen like

женитесь происходят как


rain

дождь


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


Where do you think you will be at these times? Write true sentences about yourself. Use:

Где Вы думаете, что будете в эти времена? Напишите истинные предложения о себе. Используйте:


I’ll be ... or I’ll probably be ... or I don’t know where I’ll be

Я буду..., или я, вероятно, буду..., или я не знаю, где я буду


1

1


or I’!! probably be at home. or I don’t know where I’!! be.

или я’!! вероятно, будьте дома. или я не знаю где я’!! быть.


2

2


3

3


4

4


5

5


Unit

Единица


23 I will and I’m going to

23 я буду и я идти в


A

A


Future actions

Будущая деятельность


Study the difference between will and (be) going to:

Изучите различие между желанием и идти в:


Sarah is talking to Helen:

Сара говорит с Хелен:


SARAH

САРА


a great idea. ' invite lots of people. .

прекрасная идея. 'пригласите много людей..


Later that day, Helen meets Dan:

Позже в тот день Хелен встречает Дэна:


Sarah and I have decided to have a party.

Сара и я решили устроить вечеринку.


We’re going to invite lots of people.

Мы собираемся пригласить много людей.


HELEN

ХЕЛЕН


DAN

ДЭН


will (’ll): We use will to announce a new decision. The party is a new idea.

будет (ll): Мы используем желание объявить о новом решении. Сторона - новая идея.


decision now

решение теперь


We’ll ...

Мы будем...


past

мимо


now

теперь


future

будущее


(be) going to: We use (be) going to when we have already decided to do something. Helen had already decided to invite lots of people before she spoke to Dan.

идите в: Мы используем идти в то, когда мы уже решили сделать что-то. Хелен уже решила пригласить много людей, прежде чем она говорила с Дэном.


decision before

решение прежде


We’re going to ...

Мы идем в...


past

мимо


now

теперь


future

будущее


Compare:

Выдержите сравнение:


O ‘Gary phoned while you were out.’ ‘Gary phoned while you were out.’ ‘Oh really? I didn’t know. I’ll go and visit her.’

O ‘Гэри позвонил, в то время как Вы отсутствовали’. ‘Гэри позвонил, в то время как Вы отсутствовали’. ‘О, действительно? Я не знал. Я пойду и навещу ее’.


‘Yes, I know. I’m going to visit her this evening.’

‘Да, я знаю. Я собираюсь навестить ее этим вечером’.


‘OK. I’ll call him back.’

‘Хорошо. Я перезвоню ему’.


‘Yes, I know. I’m going to call him back.’

‘Да, я знаю. Я собираюсь перезвонить ему’.


:J ‘Anna is in hospital.’ Anna is in hospital.’

:J ‘Анна находится в больнице’. Анна находится в больнице.’


B

B


Future happenings and situations (predicting the future)

Будущие случаи и ситуации (предсказание будущего)


We use both will and going to to predict future happenings and situations. So you can say:

Мы используем, и будет и идущий в предсказать будущие случаи и ситуации. Таким образом, Вы можете сказать:


O I think the weather will be nice later. or

O я думаю, что погода будет хороша позже. или


I think the weather is going to be nice later.

Я думаю, что погода будет хорошей позже.


i. .1 Those shoes are well-made. They’ll last a long time. or

i.. 1 Та обувь хорошо сделан. Они продлятся долгое время. или


Those shoes are well-made. They’re going to last a long time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы

Профессор Мичиганского университета во Флинте Томас Фостер, автор бестселлера «Как читать литературу как профессор», освещая вехи «краткой, неупорядоченной и совсем необычной» истории жанра романа, помогает разобраться в повествовательной ткани романов и научиться видеть скрытые связи между произведениями разных авторов и эпох. Настоящий подарок для искушенного читателя!«Неотразимое обаяние романа во многом объясняется его способностью к сотрудничеству; читатели вовлекаются в истории героев, сами активно участвуют в создании смысла. Наградой же им становятся удовольствия более естественные, чем искусственные по самой своей природе жанры драмы или фильма. Живое общение между создателем и его аудиторией начинается с первой строки, не прекращается до последнего слова и именно благодаря ему, даже закончив чтение, мы еще долго помним о романе… Мы решаем, соглашаться ли с автором в том, что важно, мы привносим свои понятия и фантазии в то, что связано с героями и событиями, мы втягиваемся не просто в сюжет, но во все аспекты романа, мы вместе с автором создаем его смысл. Мы не расстаемся с книгой, мы поддерживаем в ней жизнь, даже если автора уже много веков нет на свете. Активное, неравнодушное чтение – залог жизни романа, награда и отрада жизни читателя». (Томас Фостер)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Томас Фостер

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука