Читаем Unknown полностью

– Tudo bem. – Se tentar algum truque, certificar-me-ei de que é afastado da empresa. Na verdade, devia provavelmente afastá-lo de qualquer modo. Não confio mais nele do que confiava no Douglas no fim. – Quando vão os bens dele ser transferidos para mim? Preciso de poder pagar as contas.

A morte do Douglas não significa que a hipoteca não precisa de ser paga. Nem sequer tenho um cartão de crédito ativo, pois cancelou-os a todos. Só a penthome tem uma hipoteca de seis dígitos, por isso vou precisar de algum dinheiro – e depressa.

– Quer que o dinheiro do Doug seja transferido para si? – pergunta o Joe.

– Sim. – Tamborilo os dedos na bancada da cozinha. – É assim que funciona, não é?

– Não propriamente... – Por um momento, o Joe fica em silêncio. – Wendy, está ciente que o Doug mudou o seu testamento no mês passado?

0 que?

– Não. Está a falar de quê?

– Mudou o testamento. Deixou tudo à caridade.

Invade-me uma vaga de tonturas. Poucos meses após o nosso casamento, o Douglas mandou redigir um testamento em que me deixava tudo. Fui com ele ao advogado para me assegurar de que o fazia, sobretudo porque o Douglas era um mestre da procrastinação. Nem me passou pela cabeça que pudesse ter mudado o testamento no curto período desde que nos separámos. Não teria feito isso.

A menos que...

– Está a mentir – cuspo para o telefone. – Está a inventar isto só para me impedir de receber qualquer parte do seu dinheiro.

– Seria tentador. Mas não, não estou a inventar. Tenho uma cópia autenticada do testamento mesmo à minha frente.

– Mas... – gaguejo. – Mas como pôde fazer isso?

– Bem, quando o Doug me explicou, referiu qualquer coisa sobre a Wendy ser uma cabra mentirosa e manipuladora, e que não queria que ficasse com dinheiro algum.

O meu coração parece saltar-me no peito e, por um momento, a minha visão fica turva. Como pode isto estar a acontecer? O Douglas falou em dar todo o seu dinheiro à caridade, mas nunca imaginei que já tivesse iniciado o processo.

– Isto é um ultraje – vocifero. – Não pode cortar-me do testamento! Sou a mulher dele, por amor de Deus! Vou contestar isto e, acredite, vou vencer.

– Tudo bem. Como queira, Wendy. Mas, entretanto, vou precisar que desocupe tanto a penthome como a casa na ilha, pois vamos vendê-los.

– Vá para o Inferno – silvo para o telefone.

Carrego no botão vermelho do meu telemóvel para desligar a chamada, mas tenho as mãos a tremer. Tenho de acreditar que o Douglas não pôde simplesmente assinar um papel a dizer que me vai deixar sem nada e já está. Posso combater isto. E, com o Douglas morto, não pode ripostar. De uma maneira ou de outra, vou receber a minha parte.

Ainda que não vá ter propriamente o património que imaginava. Mas não faz mal.

Enquanto olho fixamente para o meu telemóvel, tentando decidir o meu próximo passo, o aparelho começa de novo a tocar na minha mão. Inspiro fundo ao ver a identidade de quem me liga:

A Polícia de Nova Iorque.

69

Deve ser o detetive Ramirez. Ligou-me há horas, quando ainda estava na cidade, para me informar que iam prender a Millie. Espero que este seja um telefonema de seguimento para me comunicar que ela está devidamente atrás das grades. Com sorte, esta chamada não será tão perturbadora como a anterior.

– Estou? – digo para o telefone, tentando soar como uma viúva devastada. Aquelas aulas de representação que tive na universidade estão a compensar. Mereço um prémio da Academia pela minha atuação diante da Millie.

– Senhora Garrick? – É a voz de Ramirez. – Daqui fala o detetive Ramirez.

– Olá, detetive. Espero que tenha aquela mulher que matou o meu marido segura atrás das grades!

– Na verdade... – Oh, Senhor, o que foi agora? – Não conseguimos localizar a Wilhelmina Calloway. Fomos ao seu apartamento com um mandado de detenção e ela não estava lá.

– Bem, onde está ela?

– Se soubéssemos, tê-la-íamos detido, não é?

Mais uma vez, sinto aquele aperto no peito.

– O que estão a fazer para encontrar essa mulher? É muito perigosa, sabe?

– Não se preocupe. Acabaremos por a localizar. Prometo.

– Ótimo. Ainda bem que tem tudo sob controlo.

– Mas há uma outra coisa de que preciso falar consigo, senhora Garrick.

O que foi agora? Olho na direção da casa de banho. Não sei por que está o Russell ainda lá dentro quando sabe que eu saí. Vai ficar todo engelhado.

– Com certeza, detetive.

– Eis o que se passa, então – diz Ramirez, pigarreando. –O administrador de condomínio do apartamento esteve ausente da cidade nos últimos dois dias. Estava na Europa e não conseguimos contactá-lo. Em todo o caso, falei finalmente com ele esta tarde e disse-me algo realmente interessante.

– Oh?

– Disse que há uma câmara de segurança na entrada das traseiras do edifício.

Acho que o meu coração para por uns bons cinco segundos.

– Desculpe?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер