Дженні. Старого недужого, от вигадав! Доживеш іще до сотки, як твій дідо, таточку, як усі Уокерси!
У о к е р с. А все ж таки, Дженні, цей наш капітан...
Дженні. Знаю. Чому ж ні? Капітан Хуан Гарція, може, навіть нащадок грандів, тепер капітан «Циклопа», власності фірми «Сем Уокерс»,— людина чесна, працьовита.
У о к е р с. Чи можна більш вимагати?
Дженні.Яй не вимагаю... Та ось, таточку, ти, певно, забув, що саме сьогодні минає два роки...
Уокерс
Дженні. Як Оскара в тюрму запроторили.
Уокерс. Час тобі забути про нього.
Дженні. Сьогодні він повинен вийти на волю...
Уокерс. Тобі це не байдуже? Дженні! Ти зрозумій... Як член родини він перестав для нас існувати. Нитки, що нас в’язали з ним, він сам порвав, коли за все тепло родинного життя, яке ми йому дали, заплатив нашою спільною ганьбою. Я теж любив його колись, Дженні, любив як бідного сироту по дорогім товаришеві. Пригорнув його, виховував, хотів бачити у вас бодай сестру й брата — та коли... Дженні — є речі, яких не можна, не вільно вибачити... Дженні — чому мовчиш?
Дженні
Уокерс. Дженні! Ти повинна його забути, повинна! Заподіяв нам найбільшу кривду, яку тільки міг вчинити.
У старій, шанованій родині Уокерсів знайшовся зрадник, иайпоганіший зрадник великої батьківщини!
Д ж е н н і. Таточку!
У о к е р с. А він? А він не скривдив хоч би нас? Не скривдив, ДженіІІ?
Д ж е н н і
У о к е р с. Ні, дорога, цю справу необхідно полагодити остаточно. Необхідно таки сьогодні, тому саме, що виходить на волю той, що два роки тому поважився зганьбити прапори бритійського флоту, прапори, під якими мав вчитися вмирати.
Дженні. Я тебе стільки разів прохала не згадувати про це, я ж тобі дала слово — і я його не зламаю! Адже ж він теж на моє прохання обіцяв більш не показуватися на очі ні тобі — ні мені.
У о к е р с. Ти дала мені слово, та життя не одпо слово ломить, і я саме боюся цього, боюся, моя дівчинко...
Дженні. Не бійся, татусю. Ми його більше не побачимо.