Д’ А н г і є н. Ваша правда, докторе,— жити інколи важче, ніж померти.
А й л е с. Живучи — ще зможете боротись. Померши — ніколи.
Д’ А н г і є н. Докторе, якби він дарував мені життя, я не міг би вже проти нього боротись.
А й л е с. Чому?
Д’ А н г і є н. Совість не дозволила б.
Ай лес
Д’А и гієн. Так думаєте? Чи тому, що не послуговуюся підлотою, чи тому, що і на полі битви хочу бути верш за все людиною? Докторе! Я знаю, ви переконані в тому, що такі, як я, не мають що робити на землі, їх місце, мовляв, у музеях. Та ви помиляєтесь, жорстоко помиляєтесь, докторе. Нехай тут, на землі, панує ще надалі мерзота та насильство, а все ж таки уже родяться донкіхотики... малі та слабенькі, і цим, може, смішні, бо люди сміються тільки зі слабого. Та з літами почне зростати їх кількість, і з цих одиниць повстануть легіони, а тоді, тоді, докторе, залунає пісня могутня, велична пісня з грудей мільйона донкіхотів, пісня перемоги людини.
Айлес
Чути трубу.
Айлес. Вже трублять зорю. Пора мені відійти. Біля тюремних воріт ожидатиму звістунів вашої волі.
Д’ А н г і є н. Вони не прийдуть. Це дарма, докторе, вони не прийдуть...
Айлес. Чому?
Д’ А н г і є н. Щось мені каже, щось там у найбільше таємній глибині серця, що не побачить мені вже сонця... А воно зійде сьогодні гарне. Правда — любий докторе — зійде краще, як мрія... Ах! Сонце, сонце!.. Коли ж воно вже зійде, докторе?
Айлес. Сонце зійде тоді, коли згаснуть зорі.
Д’ А н г і є п. Вони вже гаснуть. Дивіться, ось гаснуть одна по другій, усе більше, усе блідніте... Докторе!
Айлес підіймає його.
Айлес. Встаньте, друже...
Д’Ангієн
Ай лес
Д’Ангієн. Прощайте! Мій поклін Шарлотті...