Читаем Упанишады полностью

Кто обладает… — ср. параллели из Махабхараты и других источников — PU 938.

Шрути… — т. е. ведийских канонических текстов. Ср. выше, прим. к 2; БУ, стр. 6 и сл.

Бытие (sac-cid-ānandam)… — Об этих атрибутах см. Ātmabodhaḥ… by Swāmi Nikhilānanda, Madras, 1947, p. 165 (A.Я. Сыркин, Атмабодха, — «Идеологические течения современной Индии», М., 1965, стр. 177, 181).

<p>Из Маханараяна упанишады</p>

I.2. В зародыше… — ср. AB X.8.13 (в связи с этой и следующими параллелями см. соотв. прим. в MV и SU).

I.3. Он — в котором… — ср. Шв IV.11.

Утверждены все боги… — ср. PB i.164.39.

I.8. В движущиеся (carācarāṇi)… — ср. SU 243; MVi 7; MV 15 — qui se meuvent sans cesse.

I.12. Подношением, благочестивым деянием… — iṣṭāpūrtaṃ.

I.15 и сл. Все меры… — ср. Vāj. Saṃhitā 32.2 sq.; SU 208, Anm. 1.

I.16. Kalā, согласно разным источникам, может составлять 1,6 мин.; 0,8 мин. и т. д. (ср. MW 261); muhūrta — 1/30 часть суток или 48 минут; kāṣṭhā — 1/30 kalā; 1/2 kalā и т. д. (MW 281; MV; 13–14).

I.17. [Он повелел]… — см. MV 17; SU 244, Anm. 2.

I.19 и сл. Ни сверху… — ср. с незначительными вариациями Шв IV.19–20, а также Шв III.13; IV, 17 и Кат II.3.9.

II. 65. У чудесного… — см. MV 25, 26 (notes); MVi 40–41; SU 245, Anm. 2 (параллель c PB I.18.6).

Владыки трона (sadasaḥ patim)… — эпитет Индры и Агни.

II.67. Джатаведас… — см. выше, прим. к Ke III.3.

II.68. [Доставь]… — cp. MV 27.

II.69. Не вреди… — следуем SU 245. MV 27 — О Jātavedas, que (grâce à ton assistance) le monde animé ne nuise à nos vaches… Cp. MVi 42.

II.70. Несущий [свет]… — cp. MV 27.

V. 195. Меня, такого-то (mama amuṣya)… — cp. SU 246.

VI. 201. Меньше малого… — см. прим. к Иша 4.

VI.203 и сл. Семь дыханий… — следующие стихи = Му II.1.8–9 (см. выше, соотв. прим.). Под prāṇāḥ имеются в виду два глаза, два уха, две ноздри и рот, отождествляемые с семью жертвенными огнями, возлияниями (Му II.1.8 дает homāḥ вместо jihvāḥ) и т. д. Cp. PU 681–682; SU 247, Anm. 3; MVi 139–140.

VI.206. Возникну в… — следуем здесь чтению bhūtas вместо bhūtais (Му I.2.9; cp. MV 58, n.; SU 247, Anm. 4).

VI.207. Брахман… — то же: PB IX.96.6. Cp. БГ Х.21 и сл. См. RG, III, р. 92, n. 6-6d; cp. MVi 143.

VI.209. [Существуют]… — то же: Шв IV.5. См. выше, соотв. прим.; cp. MVi 144–145.

VI.211. Гусь… — то же: Кат II.2.2. См. выше, соотв. прим. Другое толкование: the sun who abides in the clear sky (MVi 146).

VI.235 и сл. [Хвала]… — следует восхваление Нараяны (Nārāyaṇa — см. прим. к Мт VI.8), символизирующего здесь изначальное творение, пурушу, и давшего имя настоящей упанишаде. Стихи эти близки в отдельных деталях PB Х.90. Cp. SU 249–250; MVi 177–178; RG, III.286 sq.

VI.235. Всевидящему (viśvākṣaṃ)… — см. MV 63; SU 250 (cp. ibid., Anm. 1) дает: Alläugigen.

VI.237. Хари (Hari) — имя, прилагавшееся к Индре, Вишну, Брахману и другим богам. См. прим. к Та I.1.1.

VI.238. Этот пуруша — cp. PB Х.90.2.

VI.240. Великому предмету постижения (mahājñeyaṃ)… — cp. SU 250, Anm. 3.

VI.243. Созерцание (dhyānaṃ)… — см. MV 65; SU 251 (cp. ibid., Anm. 1) дает: Denkobjekt.

VI.246. Пределу моря (samudre’ntaṃ)… под «морем», согласно Саяне, подразумевается сансара.

VI.247. Подобный чашечке… — ср. Ч VIII.1.1.

VI.248. Он находится… — т. е. посередине между шеей и пупом.

Витасти (vitasti) = 12 añgula (см. выше, прим. к Кат II.1.12; ср. PB X.90.1, где речь идет о 10 añgula) или около 9 дюймов. Витасти определяли также как пядь или расстояние между запястьем и концом среднего пальца. Ср. MW 962–963; SU 251, Anm. 5; MVi 183–184.

VI.251. Малое отверстие… — ср. Ч VIII.1.1 и сл. Ср. MVi 185.

VI.252. Великий огонь… — см. SU 251, Anm. 8 (параллель с Бр V.9.1 и Ч III.13.7–8); MVi 187–190.

VI.253. Пищу… — т. е… возможно, жертвенное подношение (MV 65).

VI.258. Словно колоски риса… — nīvāraśukavat.

VI.260. Хари… — см. выше, VI.237.

X.440. и сл. Да очистятся… — ср. MVi 306–308.

Благословение!.. — svāhā.

X.442. Поверхность, кожа… — tvak-carraa.

X.445. Огонь… — tejo (ср. Субала уп. 2, 13).

X.448. [Да избавлюсь я]… — см. MV 107.

X.452. Всепроникающему (viviṭṭyai)… — смысл не вполне ясен. См. MVi 313–314 — to the all-pervasive supreme; MV 107 — pour le ser vice; cp. Sanskrit-Wörterbuch v. O. Böhtlingk u. R. Roth, VI.1183.

Применению ричей (ṛgvidhānāya)… — cp. MVi 313–314.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература