Читаем Упанишады полностью

Поэтому [человек]… — смысл поучения: восприятие внешних объектов ведет к заблуждению, самоуглубление — к познанию истины. Подробнее см. PU 630–631; KaRs 148 sq. (параллели из Шб, Платона и т. д.). Здесь характерная для ранних упанишад рекомендация «внутреннего», интровертного ритуала.

Закрыв глаза (āvṛtta-caksur)… — т. е. обратив взор внутрь себя. Ср. PU 630.

II.1.2. Неразумные (bālās)… — ср. UM II.15 — children.

II.1.3. Распознаёт. Что же остается здесь?.. — см. KaRs 152–153; PU 632. Текст не вполне ясен и допускает разные толкования. Ср. SU 279 — Durch ihn allein erkennt einer, — Was fragt ihr nach dem übrigen!; UM II.15 — by that also we know what exists besides. Как поясняет С. Радхакришнан, ссылаясь на Шанкару (Ibid.), речь идет об Атмане, который присутствует во всяком акте восприятия и познания служа его основой. Л. Рену полагает, что «здесь» означает момент смерти (KaR 15). Ср. BE 188, n. 2.

II.1.5. Воспринимающего (madhvadaṃ)… — букв, «поедающего мед», т. е. плоды действий (Шанкара).

II.1.6. Кто древле… — по-видимому, имеется в виду Хираньягарбха (см. выше, прим. к Айт III.З). Cp. PU 632–633 (параллели с Айт I.1–3; Бр V.5 и др.). Текст не вполне ясен. Cp. KaRs 155–158; UM II.15, n. 1, BE 188, n. 3.

II.1.7. Адити (Aditi) — легендарная праматерь богов. Cp. KaRs 158–160; PU 633; SU 279; 280, Anm. 2 (параллели с учением о puruṣa и prakṛti в санкхье). Cp. PB 1.89.10. Этимология Шанкары: aditi от ad — «есть», т. е. «поедающая» (= «постигающая») предметы восприятия.

II.1.8. Скрытый… — ср. PB III.29.2.

В кусках дерева (araṇyor)… — имеются в виду два куска, трением которых добывался огонь.

Джатаведас… — см. выше, прим. к Ке III.З.

II.1.9. Откуда… — ср. Бр I.5.23; AB X.18.16. См. KaRs 161–162; PU 633–634.

II.1.10. и сл. Что здесь… — т. е. за множественностью («здесь») лежит высшее единство («там»), Ср. PU 634.

II.1.11. Лишь разумом… — то же — Bp IV.4.19.

II.1.12. С большой палец (añguṣṭa-mātraḥ)… Añguṣṭa (= añgula) — размер, равный ширине большого пальца (около дюйма). Ср. Шв III.13; Мт VI.38. О других параллелях из упанишад и толковании §§ 12–13 индийскими комментаторами см.: KaRs 164–166; PU 635.

II.1.14. В свойствах [вещей] (dharmān)… — эта аллегория продолжает мысль, высказанную выше (§§ 10–11).

Устремляется… — т. е. возрождается в новом существовании.

II.1.15. Как чистая вода… — ср. KaRs 168–169; PU 635–636 — параллели с Му III.2.8 и западной литературой (Бернард Клервоский, св. Тереза); Ср. о §§ 14–15, Н. von Glasenapp, Buddhism in the Kaṭhaka upaniṣad, — «New Indian Antiquary», vol. 1, 1938/39, pp. 138–141.

Гayтамa… — очевидно, Начикетас назван здесь так по имени своего отца (см. выше, I.1.10; прим. к I.1.1.).

II.2.1. С одиннадцатью… — здесь — аллегория тела, «врата» которого: глаза, уши, ноздри, рот, anus, детородный орган, пуп и черепной шов (см. выше, Айт I.3.12). В Бхагавадгите V.13 Шв III.18 и др. говорится о девяти вратах (без двух последних). Ср. SU 281, Anm. 1; KaRs 171–172; BE 189, n. 1 и др.

Нерожденного… — здесь и ниже — речь о высшем Брахмане.

II.2.2. Гусь… в блеске (haṃsas śuciṣat)… — ср. PB IV.40.5. О гусе как аллегории высшего начала см.: Бр IV.3.11–12 и соотв. прим. Этой аллегории была посвящена специальная упанишада (Haṃsaup. — ср. SU, 673–677). Ср. ниже Шв I.6 и соотв. прим.; Шв III.18; VI.15; Мт VI.8, 35; Маханараяна VI.211. Здесь провозглашается единство всех феноменов мира с Брахманом. Ср. KaRs 172; PU 637.

Васу — название восьми божеств, олицетворявших различные феномены природы (ср. прим. к Бр I.4.12). Здесь vasur толкуется Шанкарой как «всепроникающий» (vāsayati sarvān).

Хотар… — см. выше, прим. к Кау II.6.

В законе… — ṛtasat.

II.2.3. Выдох… вдох (prāṇam… apānam)… — см. PU 637; SU 282, Anm. 2. Cp. выше, прим. к Айт I.1.4; БУ, прим. к I.5.23.

Карлика (vāmanam)… — т. е. пурушу размером с большой палец (см. выше, II.1.12).

II.2.5. Ни выдохом… — ср. выше, II.2.3. См. PU 638.

II.2.8. Один желанный [образ] (kāmam kāmam… nirmimāṇaḥ)… — ср. Бр IV.3 и др.

II.2.9. Как единый… — ср. PB VI.47.18; Бр II.5.19. С. Радхакришнан поясняет, что огонь уподобляется тому, что он сжигает. См. PU 639; KaR 17 (= chaleur animale); BE 190, n. 1 (the fire is perhaps the digestive fire in each man).

[Оставаясь] вне [их]… — С. Радхакришнан (ibid.) поясняет, следуя Шанкаре, что здесь одновременно подчеркивается имманентная и трансцендентная природы Атмана.

II.2.10. Уподобляется… — в качестве жизненного дыхания (KaR 17).

II.2.11. Атман… не оскверняется… — ср. БГ XIII.32. См. PU 639–640; KaRs 179–180.

II.2.12. Единый… — ср. Шв VI.12. См. PU 640 (параллель с I Поcл. Иоанна IV.13).

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература