Читаем Упанишады полностью

Третье… — как поясняет П. Дейссен (SU 294, Anm. 1), первое — следование «путем предков» (pitṛyāna — ср. Бр VI.2.14–15; Ч V.10 и соотв. прим. в БУ; ЧУ), второе — освобождение (Erlösung), третье — «путь богов» (devayāna). Ср. UM II.233, n. 2.

I.13. Источнике… — эта аллегория, вероятно, имеет в виду добывание огня с помощью трения двух кусков дерева (araṇi); «источник» (уоni) — нижний кусок; «дерево» (indhana) — верхний. Ср. ниже, § 14; Бр VI.4.22; Кат II.1.8. См. PU 717; VR 19.

В обоих случаях… — т. е. в скрытом и проявленном видах (SU 294, Anm. 1).

Пранава (praṇava) — слог Ом — см. Ч I.5.1; Ср. прим. к Та I.1.1.

I.14. Арани… — см. выше, § 13. Ср. Kaivalya up. 11.

I.15. Русле реки (srotassu)… — ср. PU 718.

I.16. Упанишада Брахмана (brahmopaniṣat)… — ср. выше, Та I.3.1. См. PU 718.

II.1. Савитар (Savitar) — солнечное божество, возглашением к которому начинается II часть Шв. Стихи 1–5 соответствуют Taittirīya saṃhitā IV.1.1.1–5; Vājasaneyi saṃhitā XI.1–5. Cp. PU 719; UM II.238, n. 1 sq.

II.3. Обуздав (yuktvāya)… — текст не вполне ясен. Ср. PU 719; UM II.239, n. 1; SU 295; ŚH 10; ŚR 31.

II.4. Сведущий… — т. e., по-видимому, Савитар. Cp. ŚS 57.

II.5. С восхвалениями… — cp. UM II.240, n. 1; 2; PU 720.

II.6. Где… — т. e. при возлиянии сомы. Ср. выше, прим. к Kay I.5.

II.7. Источник (yoniṃ)… — т. е. местопребывание. Ср. о плодах надлежащего знания обрядности Ч V.24.1. Ср. ŚS 58; ŚR 31.

II.8. Три части… — т. е. грудь, шея и голова. Здесь в §§ 8-15 изложены отдельные предписания, характерные для учения йоги. Ср. БГ VI.13; PU 720.

Брахмана… — Шанкара толкует brahma как слог Ом.

II.9. Сдерживая… — здесь отражено учение йоги о контроле над дыханием (prāṇāyāma). Ср. БГ V.27; Кат I.3.4–6.

Слабым дыханием… — kṣiṇe prāṇe.

II.10. На ровном… — ср. БГ VI.11 и другие параллели (PU 721).

Своими звуками… — ср. UM II.242; PU 721 — by the sound of water, а также: BUH 128; ŚS 58; ŚH 13. П. Дейссен (SU 296) придерживается противоположного смысла: Von Geräusch und Wasserlachen frei. Cp. ŚR 32 — mit lautlosen Wasserzuflüssen usw. [versehenen]; ibid., 44. Возможно, как указывает С. Радхакришнан (Ibid.), śabda следует читать здесь: sadā — a place green with young grass.

II.11. Туман… — здесь перечисляются образы, которые являются взорам созерцателя и представляют собой плод воображения. Ср. PU 721–722.

II.12. Земли… — речь идет о соотв. свойствах пяти элементов.

Огня… — здесь: tejo (ср. ниже, VI.2).

Нет ни болезни… — имеется в виду неуязвимость тела, укрепленного йогой.

II.13. Легкость… — как поясняет С. Радхакришнан (PU 723), в §§ 13–16 идет речь соответственно о четырех ступенях йоги: 1) начальное состояние, 2) избавление от печали, 4) уничтожение всякой двойственности, 4) полное слияние субъекта с высшим началом.

II.16. Поистине… — ср. Vājasaneyi saṃhitā, XXXII 4. Этот бог сопоставляется с Хираньягарбхой (PU 724).

III.1. Простирает сеть (jālavān)… — согласно Шанкаре, здесь имеется в виду сеть майи (см. выше, I.10). Ср. PU 725. Эти стихи восхваляют высшее начало, персонифицированное в образе Рудры (Rudra), т. е. Шивы (см. выше, стр. 21–22).

III.2. Свертывает (sañcukoca)… — Рудра символизирует здесь созидательное и разрушающее начала (ср. PU 725). Ср. ниже, VI.20.

III.3. [Имеющий]… — тоже: PB X.81.3; ср. AB XIII.2.26 и др. Шанкара поясняет, что Рудра руками выковывает людей, а крыльями — птиц; согласно Шанкарананде, две руки символизируют дхарму и не-дхарму, а крылья — пять элементов. См. PU 725–726.

III.4. Великий мудрец (maharṣiḥ)… — тоже — ниже (IV.12).

Золотой зародыш (hiraṇya-garbhaṃ)… — см. выше, прим. к Айт III.3. Ср. ŚS 60.

III.5. Твой… образ… — ср. в связи с этим и следующими параграфами Vājas. saṃhitā XVI.2 и сл.; Ниларудра уп. 5 и сл. (стр. 233–234).

III.6. Животному (jagat)… — ср. PU 726.

III.7. Этого… — т. е., очевидно, Рудры.

III.8. Я знаю… — ср. ниже, VI.15; см. PU 727.

III.9. Словно древо… — ср. прим. к Кат II.3.I.

III.10. Несчастья (duḥkham)… — т. е., по-видимому, страданий, связанных с возрождением в этом мире. Ср. UM II.246, n. 2.

III.11. Пребывающий… — ср. PB X.81.3.

Владыка (bhagavān)… — ср. UM II.246, n. 3.

III.12. Существующего (sattvasya)… — Шанкара толкует это: antaḥ-karaṇa (внутреннее движущее начало).

III.13. Пуруша… — ср. выше, Кат II.1.12–13; II.3.9; 17 (см. SU 299, Anm. 1).

Постигнут… — толкование Шанкары: manvīśo = jñañeśaḥ («владыка знания»), Ср. PU 728 — he is the lord of the knowledge, framed by the heart and the mind. Cp. UM II.247, n. 1; ŚS 62; ŚH 19; ŚR 34.

III.14. То же — PB X.90.1.

На десять пальцев… — Шанкара толкует daśāñgulam как бесконечность.

III.15. То же — PB X.90.2.

III.16. То же — БГ XIII.13.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература