Читаем Упанишады полностью

VI.18. Брахмана… — здесь имеется в виду не bráhman (n.) — высшее начало, абсолют, a brahmán (m.) — бог-творец, одно из главных божеств индуистского пантеона.

Светящемуся (ātma-buddhi-prakāśam)… — ср. толкования Шанкары, а также Шанкарананды (= свидетель собственной способности…). Ср. PU 748; ŚS 74; ŚH 37; 43. П. Дейссен (SU 309; ср. ibid., Anm. 4) переводит иначе — der sich erkennen läßt aus Gnade.

VI.19. Heзапятнанному (nirañjanam)… — cp. PU 748 и др. (nirañjanam — nirlepam).

Пламени… — cp. Кат II.1.13 — об огне без дыма.

VI.20. Когда… — т. е. прекращение страданий без постижения бога заведомо невозможно (cp. UM II.266, n. 3; PU 748–749; ŚH 37). П. Дейссен (SU 310, Anm. 1) предполагает здесь отражение взглядов поздней санкхьи и буддизма. Ср. выше, Шв III.2.

Бога… — Шанкарананда толкует devam как śivam (cp. UM II.266, n. 3).

VI.21. Шветашватара (Śvetāśvatara)… — см. выше, стр. 21.

Лучшим отшельникам (atyāśramibhyaḥ)… — имеются в виду аскеты, стоящие «над ашрамами» (жизненными стадиями, предписывавшимися брахману; в частности — входящие в 4-ю ашраму санньясинов. Cp. UM II.266, n. 6; ŚS 75, ŚR 43; БУ, стр. 34.

VI.22. Веданта (vedānta)… — «конец вед», название, прилагавшееся к упанишадам, а затем — к определенной философской системе (ср. БУ, стр. 8).

Не должна… — ср. Бр VI.3.12; Мт VI.29.

<p>Майтри упанишада</p>

I.1. Древними… — другое толкование; pūrveṣāṃ — «[описанное] ранее», что подтверждается описанием соответствующих церемоний в Maitrāyaṇa brāhmaṇa.

I.2. Брихадратхa (Bṛhadratha) — имя ряда лиц, встречающееся уже в Ригведе (cp. VN II.72). Упомянутый здесь Брихадратха назван Aikṣvāka, т. е. потомком Икшваку (Ikṣvāku) — сына легендарного прародителя Ману Вайвасваты; см. БУ, прим. к I.4.10. Основатель так называемой солнечной династии, правившей в Айодхье [Ayodhyā — столица Косалы (Kosala), совр. Аудх].

Тысячи [дней]… — ср. PU 795–796; SU 316; UM II.287. Бейтенен (МВ 97, 123) предпочитает толкование «тысяча лет».

Шакаянья (Śākāyanya)… — «происходящий от Śāka» (ср. VN II.369). Отдельные мотивы его беседы с Брихадратхой находят себе параллели в других упанишадах (ср. Ч VII.1.3; Кат I.1.21 и др.).

Огонь без дыма… — ср. Кат II.1.13 и др.

Так происходило и раньше (etad vṛttam purastād)… — ср. PU 796; UM II.288, n. 1. П. Дейссен (SU 316, Anm. 3) толкует это место как свидетельство более позднего характера текста сравнительно, например, с «вышедшими из моды» (aus der Mode gekommen) поучениями об Атмане в Бр и Ч и связывает это с распространением буддизма.

I.3. Лишенном истинной сущности (niḥsāre)… — нижеследующие описания характерны, в частности, для буддийских текстов. Ср. также Кат I.1.26 и сл.

Разъединением… — ср. Законы Ману, VI.62.

I.4. Владыки земли (cakra-vartinaḥ)… — титул легендарных царей и мудрецов, о которых нам не известно ничего достоверного. Cp. MW 381. Встречается также в Махабхарате и других текстах. В настоящем перечне (sudyumna-bhūridyumnendradyumna-kuvalayāśva-yauvanaśva-vadhryaśvāśvapatiḥ śaśabindur hariścandro’mbarīṣa-nānaktu-saryāti-yayātyanara-ṇyokṣasena… marutta-bharata…) отдельные рукописи после ambarīṣa дают: nahuṣa; наряду c nānaktu возможно чтение anānata (имя риши — cp. PB IX.111). Ряд этих имен прилагался к различным лицам. См. UM II.289, n. 1 sq; PU 798; MW, s. v. и др.

Гандхарвы… — здесь перечисляются различные мифические существа. Gandharva — ср. выше, прим. к Та II.8.1; asura — к Kay IV.20; yakṣa — разновидность полубогов (в частности, прислуживающих богу богатства Кубере, Вишну и т. д.); rākṣasa — злые чудовища, бродящие по ночам и пожирающие людей; bhūta — разновидность духов; gaṇa — полубоги, прислуживающие Шиве, а также сыну Шивы — Ганеше; piśāca — злые демоны, питающиеся мертвечиной; uraga — змеевидные демоны с человеческим лицом; graha — злые духи, насылающие болезни на людей.

Обрываются нити ветра (vraścanam vātarajjūnāṃ)… — в древнеиндийской космологии — нити, будто бы связывающие созвездия с Полярной звездой. Ср. МВ 125, n. 10 (= Viṣṇu purāṇa 2.8).

В безводном колодце (andhodapānastho)… — букв, «слепом». Ср. UM II.290; SU 317; PU 797. MB 125 дает: «sealed well».

II.1. Удовлетворенный… — cp. Кат I.1.15 и др.

Maрут (marut)… — ср. ниже, VI.30. Так же назывались божества бури (ср. БУ, прим. к I.4.12). Об ассоциациях этого имени с ветром к т. д. (vāyu-prāṇa-ātman) ср.: МВ 125, n. 12; SU 318, Anm. 2; ME 60–61.

Сказал ему… — здесь начинается наставление, продолжающееся до VI.28. Ср. SU 317–318.

II.2. Майтри… — см. выше, стр. 22. Слова эти не вполне ясны (ср. МВ 125, n. 13).

Умиротворенный (samprasādo)… — подразумевается состояние существа в глубоком сне (ср. PU 800).

Тот Атман… — ср. Ч VIII.3.4.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература