Трехстопной
(tri-padam)… — три «стопы» дыхания: бодрствование, легкий сон и глубокий сон; «стопы» солнца — земля, воздушное пространство и небо. Ср. ниже, VII.11; ср. ME 65.Трехсложной…
— т. е. a-u-m (ср. выше, VI.3). Ср. Ч I.3.6.Наверху [ее] корень…
— ср. Кат II.3.1.Этого [мира]…
— ср. МВ 135. П. Дейссен (SU 332) дополняет: des Menschen; UM II.307 — us.Поистине, этот слог…
— ср. Кат I.2.16.VI.5. Его… образ…
— т. е., возможно, Праджапати — ср. ниже, § 6 (см. МВ 135, n. 50).Пища…
— так как они способны увеличиваться в размерах.Поистине, Сатьякама…
— см. Пр V.2. Упомянутый здесь Satyakāma — сын Шиби (Śibi) — один из персонажей этойVI.6. Возгласил
(’nuvyāharad bhūr bhuvaḥ svar iti…) — cp. Ta I.5.Небо — его голова…
— cp. PB X.90.14.Всеобщий глаз
(viśva-caksur)… — другое толкование — «всевидящий».Следует почитать его…
— см. МВ 136, n. 56; UM II.309, n. 3.VI.7. Об этом…
— следует толкование текстаСияние, ибо его движение
(bhābhir gatir… bhargaḥ)… — следуют традиционные этимологизирования. Ср. ниже: «сжигает» — bharjayati; bha — bhāsayati («освещает»); ra — rañjayati («радует»); ga — gacchantl («идут»), так как существа входят в него в состоянии глубокого сна и выходят при пробуждении — cp. PU 821.Выжимания
(sūyamānāt sūrya)… — солнце считалось исполнителем утреннего обряда выжиманияИз-за побуждения…
— savanāt.Из-за отбирания
(ādānāt)… — ср. Бр I.2.5. Т. е. «забирает» воду с земли или жизнь у существ (ср. SU 334).Из-за очищения
(pavanāt)… — Павана (pāvana) — эпитет бога огня.Вода… побуждения…
— āpopyāyanād.Атман существа
(ātmano ’tmā)… — см. МВ 137, n. 60. Ср. Пр IV.9.Касающийся…
— ср. МВ 108.Двойственное…
— ср. Бр II.4.14 и IV.5.15.VI.8. Этот Атман…
— согласно Раматиртхе, здесь описано высшее начало, отдельные атрибуты которого связаны с тремяБлагодетель…
— śambhur.Гусь…
— см. выше, прим. к Кат. II.2.2.Нараянa
(Nārāyaṇa) — «происходящий от [изначального] человека» (?) — имя, прилагавшееся к Вишну, также к Брахману.Золотым яйцом…
— т. е. вселенной, происшедшей, согласно индуистской космогонии, из двух половинок золотого яйца (brahmāṇḍa).Следует стремиться…
— ср. Ч VIII.1.1.Удалив от своего тела…
— следуя МВ 137, n. 63, относим svāc charīrād к bahiḥkṛtvā… Другое толкование (ср. UM II.311; PU 822; ME 31; SU 335 — со ссылкой на Кат II.3.17) относит эти слова к upalabheta «постигает из своего тела»).Принимающее…
— см. Пр I.8.Золотое
(hariṇam)… — другое толкование: «схватывающее всех» Cp. PU 822.VI.9. Поистине, поэтому…
— прием пищи трактуется здесь как подношение божеству. См. SU 335; PU 823. В связи с предписываемыми здесь обрядами ср. Ч V. 19–24; см. также Кау II.5 и др.Священный текст…
— mantram.Покрывает
(paridadhātI)… — cp. Бр VI.1.14; Ч V.2.2.Сдерживая голос
(yata-vāk)… — т. е. молча.Ветрами
(vāyuḥ)… — т. е. «дыханиями».Вайшванара
— см. выше, II.6.Не становится пищей
(na… annatvam punar upaiti) — т. e. не возрождается вновь (cp. PU 823).VI.10. Затем следует знать…
— изложенные здесь рассуждения о «пище», возникающей из начальной материи с ее свойствами, и о «вкушающем» начале —В
Он — вкушающий…
— как поясняет П. Дейссен (SU 337, Anm. 1),Из трех свойств
(tri-gunaṃ)… — ср. выше, III.5; V.2 и др.