До седьмого…
— под семью мирами, приобретаемыми человеком, подразумеваются: земля, воздушное пространство, небо, обитель святых, переживших гибель мира (mahar), мир детей Брахмана и других божественных существ (janas), мир подвижничества (tapas) и высший мир — истины (satya). Согласно другому толкованию, это миры прадеда, деда, отца, самого жертвователя, сына, внука и правнука.I.2.4. Цвета густого дыма
(sudhūmravarṇā)… — также — «очень темно-красный».I.2.5 Под «владыкой богов»
(devānām patir), согласно Шанкаре, подразумевается Индра: согласно Рангараманудже — Хираньягарбха (ср. PU 676).I.2.6. [Заслуженный]…
— ср. PU 676: UM II.31.I.2.7. Все же непрочны…
— снова провозглашается недостаточность жертвоприношений, не сопутствуемых истинным знанием. Ср. БУ, стр. 33–34; PU 676–677 (параллель с БГ XVII. 5; 6).Ладьи
(plavā)… — ср. UM II.31; PU 676.Восемнадцать…
— согласно традиционному комментарию Шанкары, 16 жрецов, участвующих в жертвенной церемонии (Благому
(etac chreyo)… — ср. Кат I.2.1.I.2.8. Пребывая…
— то же с незначительными вариациями: Кат I.2.5; Мт VII. 9.I.2.9. Невежественные
(bālāḥ)… — следуем толкованию Шанкары.Гибнут
(kṣīṇalokāś cyavante)… — т. е. снова возрождаются в человеческом облике (ср. MW 403) после того, как истощаются плоды заслуг, доставившие им высшие миры (ср. PU 677; UM II.32).I.2.10. Жертвоприношения
(iṣṭāpūrtam)… — ср. ниже: Пр I.9 (PU 653).I.2.11. Те же…
— ср. Ч V.10.1; Бр VI.2.15 (параллельные свидетельства о «двух путях»). Здесь имеется в виду поведение, характерное для 3-ей (лесной отшельник) и еще в большей степени — 4-ой (странствующий аскет) жизненных стадий (āśrama). Ср. БУ, стр. 34; UM II.32, n. 2; PU 678.I.2.12. Несотворенного
(akṛtaḥ)… — т. е. мира Брахмана (ср. Ч VIII.13.1.).С топливом…
— см. выше, прим. к Кау I.1.II.1.1. Из пылающего…
— ср. Бр II.1.20; Мт VI.32 и др.II.1.2. Выше высшего…
— т. е. Брахман выше творческого начала,II.1.3. От него…
— ср. PU 680; SU 551, Anm. 1.II.1.4. Он — Атман…
— этот образ трактуется комментаторами как Вишну и Вирадж. Ср. UM II.34, n. 3; PU 680–681.II.1.5. От него…
— здесь напрашивается параллель с учением о «пяти огнях» — небе, дожде, земле, мужчине, женщине (ср. Бр VI.2.9-14; Ч V. 4–9 — БУ, стр. 216–217).II.1.6. От него…
— ср. PU 681 (параллель с Ч V.10 — о путях предков и богов).II.1.7.
«Рис и ячмень», возможно, упомянуты здесь как аксессуары жертвоприношения.
II.1.8. Ср.
II.1.9. От него…
— cp.С элементами
(bhūtais)… —II.2.1. Движущееся…
— ср. PB X.121.3; Шв IV.18 и др.II.2.2. Это следует узнать
(tad veddhavyam)… — ср. PU 683.II.2.5. Иные речи
(anyā vāco)… — т. е., по-видимому, знание низшего порядка (PU 684). Ср. Бр IV.4.21 и др.Мост…
— ср. выше прим. к Кат I.3.2; Мт VII. 7.II.2.6. Тьмы…
— т. е. тьмы невежества. Ср. Ч VII.26.2 и др.II.2.7. Граде Брахмана
(brahma-pure)… — т. е. в теле человека ср. Ч VIII.1.1.II.2.9. Разрубается…
— ср. Кат II.3.15 и др.Высшее и низшее…
— ср. выше, I.1.2; 4; 5.II.2.10. Ларце…
— ср. Ч III.15.II.2.11. Там не светит…
— то же: Кат II.2.15; Шв VI.14.II.2.12. Поистине, Брахман…
— ср. Ч VII.25.III.1.1–2 Тоже: — Шв IV.6–7, где это, по-мнению П. Дейссена (SU 555, Anm. 1–2), выглядит более естественно. См. выше, соотв. прим.; PU 686; ср. PB I.164.20; Кат I.3.1.
III.1.3. Когда видящий…
— то же с измененной концовкой в Мт VI. 18; ср. SU 686–687.III.1.4. Не ведет речей
(bhavate nātivādī)… — ср. UM II.38; PU 687; ДФ 244. SU 555 понимает здесь ativādī, как и в Ч VII.15.4 (niemand spricht ihn nieder).