Читаем Уроки священного писания. Теория абстрагирования полностью

Для зверя нет добра и зла. Для зверя нет и смерти. Для зверя есть только инстинкт выживания и страх перед более сильным зверем. В известном смысле для зверя есть только «страх» от насильственной смерти… Но для него нет «страха» перед смертью неминуемой, неотвратимой, следующей за предельным сроком жизни любого живого. Для зверя есть гибель, но нет смерти.

Человек начинает понимать, что гибель наступит, даже если он будет удачно спасаться от хищников, голода и болезней. Попытка же познать запретные добро и зло может привести к оценке этого события как зла, а через это – к появлению самой смерти и страха перед смертью. Господь именно от этого предостерегает.

Но пока человек пребывает в раю.

А рай находится в Едеме и:

Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.

[Быт 2:10]

То, что рай находится в Едеме и из Едема выходила река для орошения рая, может означать что рай и Едем – это разные понятия. Едем и есть Мир, которой вышел из воды. А орошение рая – это создание нового, более энергоемкого источника питания для поддержания жизни человека.

В Коране это разъяснено более подробно (Коран 16: 5—11). И четыре реки упоминаются в Коране не в связи с географией: четыре реки – четыре основные источники питья для человека, состоящие соответственно из воды, молока, меда и вина. Человек питье может обнаружить, но не может его создать.

Таким образом, человек и все необходимое для поддержания его жизни уже есть, но Адама еще нет…

Адам

Пока человек один ему не нужно имя и ему нет необходимости давать имена чему бы то ни было. Но:

И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.

[Быт 2:18]

Это первый случай, когда Господь Бог говорит: не хорошо. Будучи один, человек не выживет. И речь идет не о том, что он физически не выживет. В одиночку и зверь не выживет, и физическое выживание не может оцениваться как хорошо или не хорошо. Человек, будучи один, не может расти, подниматься к Богу, т. к. у него нет практики общения с другой душой…

Не хорошо быть одному с точки зрения той цели, что Господь поставил перед человеком, но цели для самого человека пока непостижимой…

И человек начинает поиск помощника, соответственного ему. Помощника в чем? и соответственность в чем?

Так как человек создан по образу и подобию Бога, а Бог не познаваем, то только общение с другим человеком, имеющим в себе образ и подобие, дает возможность развивать духовную практику…

Человек в поисках помощника, соответственного ему, различает и исследует все:

Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.

[Быт 2:19]

Ясно, что все животные полевые были сотворены до появления человека, а не после. Но процесс их «образования из земли» происходит в сознании человека. Сама земля образовалась в сознании человека из первобытийной воды. Потом из этой земли в том же сознании или тем же сознанием образовались-различились обычная земля и все животные на ней. Это все – деяния человека, а не Бога. Бог уже все сотворил и почивает: уже наступил седьмый день.

В самом деле, нет необходимости Богу приводить всех животных к человеку, чтобы узнать, как он их назовет. Бог итак это знает, Он заранее знает, Он Всезнающ, т. е. к нему нельзя применять понятие знание. Бог не дает имена, только человек дает.

Человек, по воле Бога, сам различает и землю, и землю-сушу и все что на ней, и сам дает имена:

И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым…

[Быт 2:20]

Этот стих провозглашает о совершенно новом явлении: уже дробится, раскалывается не только Мир (земля), но и Ничто (небо). Имен в природе, вне человека нет. Слова-имена – искусственные части Ничто (неба). Через эти знаки уже можно общаться… Но, не с кем:

…для человека не нашлось помощника, подобного ему.

[Быт 2:20]

Человек пока один. Вне человека нет подобного ему. Подобное человеку может выйти только из самого человека.

И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл то место плотию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика