Читаем Уроки священного писания. Теория абстрагирования полностью

В самом деле, первые результаты применения способности абстрагировать – видеть светом сознания – были настолько ошеломляющие, что Адам и в самом деле мог возомнить себя всемогущим. Но свежесть первых впечатлений скоро гаснет, начинается рутина ежедневного возделывания земли.

Адам изгоняется из рая, но еще остается в Едеме.

И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.

[Быт 3:23]

Здесь опять идет речь о возделывании земли, из которой взят, т. е. не обычной земли, а части первобытийной воды, называемой землею.

Начало 4-й главы подтверждает прорыв Адама на новый человеческий уровень. Присвоение имени «Ева» жене своей означало признание ее как человека. Адам познал это:

Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала, приобрела я человека от Господа.

[Быт 4:1].

Познал. Это слово надо понимать в буквальном смысле. Именно познал, принял как человека и нарек имя (образ и знак): Ева.

И только от человека мог родиться человек, и только теперь дети Адама однозначно человеки, и он признает их как человеков и поэтому только теперь дает им имена, ибо они «человеки от Господа».

Каин

Только после познания Адамом жены, признания ее как человека и наречения ее именем стало возможным признавать человеками и детей их. В знак этого и дети получают имена.

И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин земледелец.

[Быт 4:2]

Только теперь дети приняты как человеки и получают имена. И только теперь возникла первая полностью человеческая семья. И в ней рождаются новые виды конфликтов.

Первый из них – конфликт между Каином и Авелем – может быть понят как следствие работы крепнущего человеческого сознания. Сознание дает возможность преодолевать звериные инстинкты. Результаты этого преодоления могут быть поначалу самыми неожиданными…

Спустя несколько времени Каин принес от плодов земли дар Господу, и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их…

[Быт 4:3—4]

Это первый случай упоминания дара Господу. И это чисто человеческое проявление: отказ от очень нужного для себя, отложив его для целей, которые в живой природе у зверя возникнуть не могут. Зверь ни под каким предлогом не может добровольно отдать добычу, еду на какие-то абстрактные цели. Зверь этого не умеет, он полностью во власти инстинктов и рефлексов. Человек же стал своим сознанием преодолевать инстинкт.

Можно сказать, что это стало как бы предвестником возникновения будущей торговли и накопления капитала.

Но здесь же проявляется и другая сторона:

…И призрел Господь на Авеля и на дар его, а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лицо его.

[Быт 4:4—5]

Не выдержал Каин конкурентной борьбы. Не знал он еще, что здесь в большей степени правит случай (или Бог) и нет причин для огорчения: будет еще шанс, дела поправятся. Но Каин огорчился. Из-за чего? Из-за того, что брат его более удачлив. Но это состояние неведомо миру зверя.

Это первое проявление человеческого, не звериного, качества: желание иметь такие же способности, как у другого, – зависть.

Звери не умеют завидовать. Зверь может пожелать добычу, которую захватил другой зверь. Но пожелать качества другого зверя – никогда. Вот и проявилось первое человеческое качество у Каина. Но это качество – новое, не испытанное, не познанное. И Бог дает напутствие:

И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лицо твое?

Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.

[Быт 4:6—7]

Здесь впервые упоминается грех. Грех – не просто попытка различить добро и зло, а попытка насильственного действия на основе оценочного суждения добро – зло, хорошо – не хорошо.

Но напрасны предупреждения:

И сказал Каин Авелю, брату своему: (пойдем в поле). И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.

[Быт 4:8]

Каин решил, что если не будет Авеля, то ему достанется все предрасположение Господа. И убил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика