Читаем Уроки священного писания. Теория абстрагирования полностью

Исполины крепки, сильны, здоровы, но они – не человеки. Появляется необходимость отделить человеков и исполинов, пусть даже ценой физического ослабления потомства. Но пока, до времени, побеждает инстинкт естественного отбора, который предпочитает исполинов.

Наблюдая за этим, Господь раскаялся в сотворении человеков:

И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;

и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.

[Быт 6:6—7]

Итак, Господь решает истребить с лица земли человеков. Но не просто человеков, а «…человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов…».

Мы уже решили не приписывать Богу никакого действия: продолжается седьмой день, когда Господь почил от всех дел своих. Здесь речь идет только о том, что если не изменят люди своего поведения, они вымрут. Но выбрать сознательно правильное поведение они тоже не могут, потому что рождение подобных правил (морали) не является следствием рациональных действий. Остается уповать на Господа и пробовать, искать, экспериментировать.

Ною удается найти правильное решение:

Ной же обрел благодать пред очами Господа.

[Быт 6:8]

Ной вводит первое в истории табу для членов своей семьи: не смешиваться с остальными (с исполинами)! Следовательно, было введено правило «жениться» только на сестрах. Случайно нащупанный Адамом (и в период Адама имевший случайный характер) принцип сохранения чистоты человеческого вида, Ной выделяет в правило.

Древнейшая Египетская цивилизация дольше всех сохраняла это правило для семей фараонов, и в те времена жена называлась не иначе, как «сестра во браке». И это понятно, именно фараоны, как прямые потомки Ноя, имели привилегию и обязанность сохранять и передавать из поколения в поколение древнейшие ритуалы.

Рационального объяснения тому, как Ной додумался до такого правила, нет. Это все – Божественное провидение.

Семейство Ноя, получив преимущество перед другими семьями (т. к. оно сохраняет и преумножает человеческое), начинает бурно развиваться и уходит в отрыв:

Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

[Быт 6:18]

Здесь видно еще одно новшество: семейство превращается в род. Т. е. уже не только члены своей семьи считаются человеками, но и «жены сынов твоих», а это и есть начало образования рода.

Если до Ноя всех представителей первобытной стаи (включая исполинов) можно было усредненно назвать представителями рода человеческого (…истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю…), то после него человеками можно называть только представителей рода Ноя.

А что стало с остальными? Они исчезли? Их поглотил Всемирный потоп? А может, остальные просто остались на том же, доноевом уровне? А человек поднялся еще на одну ступеньку ближе к Господу.

На новом уровне, соответственно, новым стало и отношение к убийству человека человеком:

Я взыщу и вашу кровь, в которой жизнь ваша, взыщу ее от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его;

кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию.

[Быт 9:5—6]

Таким образом, определился третий человеческий период: от появления первой человеческой семьи до образования человеческого рода. Причем теперь человеками считаются только представители своего рода, а остальные – нет.

Воспитание

С семейством Ноя связано и появление первой в истории нравственной оценки поступка человека человеком.

Ной был первым, кто насадил виноградники, сделал вино и попробовал его:

Ной начал возделывать землю и насадил виноградник;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика