Читаем Уроки священного писания. Теория абстрагирования полностью

и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего.

[Быт 18:1—3]

Явился к нему Господь… в облике трех мужей. Увидел Авраам именно трех мужей, побежал навстречу к ним и обратился: «Владыка!» – в единственном числе. На первый взгляд это может показаться странным: так, трое подошли к Аврааму или подошел один? Противоречие снимается, если предположить, что Авраам, представляя Бога, уже понимал, что Он не антропоморфен, что представить Его нельзя ни в единственном числе, ни во множественном: Бог не имеет количества. Но как-то представить Его надо. Если Господь – источник начала, а начало представляется как первобытийная вода и Святой Дух, то только их и можно представить, хоть и абстрактно. И через них, как их источник, можно попытаться представить и Господа, хотя они все три и есть Господь, который есть всё и который неделим.

Всякая попытка представить Господа приводит к появлению Святой Троицы, получившей обозначение: «Отец, Сын и Святой Дух». Отец – сам Господь; Сын – его творение вода, Святой Дух – то, что связывает воду с Господом.

Точно так же всякое наблюдение делает необходимым существование троицы: наблюдаемого, ненаблюдаемого и наблюдателя. Убрать хотя бы один элемент, и все исчезает.

И что же сказал Аврааму Господь?

И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время в следующем году, и будет сын у Сарры, жены твоей.

[Быт 18:10]

Итак, сказал один из них, кто именно неизвестно, но известно, что это Господь Бог. Во исполнение завета Он обещает Аврааму сына именно от Сарры. Но и Авраам, и Сарра стары.

Авраам же и Сарра были стары и в летах преклонных, и обыкновенное у женщин у Сарры прекратилось.

Сарра внутренне рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар.

И сказал Господь Аврааму: отчего это [сама в себе] рассмеялась Сарра, сказав: «неужели я действительно могу родить, когда я состарилась»?

Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и [будет] у Сарры сын.

[Быт 18:11—14]

Господь с определенной целью (она будет ясна позже) делает все, чтобы родившийся сын Авраама был бы для него самым большим сокровищем на свете и как утешение в старости, и как исполнение завета Господа.

Встреча закончена. Мужи собрались в путь.

И встали те мужи и оттуда отправились к Содому [и Гоморре]; Авраам же пошел с ними, проводить их.

И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама [раба Моего], что хочу делать!

[Быт 18:16—17]

Господь мог и не сообщать цели своего дальнейшего путешествия. Но Он сообщает и довольно подробно описывает, что Он собирается делать. Описание это должно стать каким-то уроком.

Содом и гоморра

От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли,

ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом [все], что сказал о нем.

И сказал Господь: вопль Содомский и Гоморрский, велик он, и грех их, тяжел он весьма;

сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю.

[Быт 18:18—21]

Напоминая, уже в который раз, об избранности Авраама и об обещанном ему многочисленном потомстве, Господь сообщает, что собирается сойти и посмотреть точно ли они поступают так, каков вопль на них, собирается… узнать… (?) Но Господь всезнающ. Нет ему необходимости сходить и смотреть, чтобы узнать. Он уже знает и всегда знал.

Как уже говорилось выше, мы понимаем под выражением «сказал Господь» не буквально сказанное Им. Мы обозначаем так все, что возникло в сознании (в данном случае в сознании Авраама) и не имеет рационального объяснения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика