– Если нет, то всем нам придется долго отмываться, – мрачно договорил Паттерсон. – А у меня в штате, между прочим, теперь служит сын Карфакса, он же сегодняшний жених.
– Ужас-ужас, – ответила ему жена; глаза ее смеялись и были зелеными, словно молодой крыжовник.
К десяти часам вечера поток прибывающих гостей почти иссяк. Роберт, с бокалом шампанского в руке, подошел к отцу и сказал негромко:
– Судя по всему, Дубрава решила приглашение проигнорировать.
– Посмотрим, – граф Карфакс оглядывал бальный зал с видом полководца, оценивающего поле битвы: вот на том пригорке встанет артиллерия, а за этой рощицей мы расположим засадный полк. – В любом случае, это им нужно с тобой встретиться, а не наоборот.
В этот момент толпа возле входа расступилась, и Роберт увидел незнакомого ему эльфа – высокого, с длинными серебристыми волосами и совершенными чертами лица. Правда, совершенство это было подпорчено плохо скрытым недовольством и даже некоторой брезгливостью, будто красавец в темно-синем фраке вынужден был идти по грязной улице, рискуя запачкать длинные фалды.
– Ну, вот, – хмыкнул его отец; голос графа прямо сочился довольством. – Лэрд Эаррилад Файгол, собственной сиятельной персоной. Только посланнику известно, какие функции этот красавчик выполняет здесь. в Люнденвике, но в свете его видят чаще, чем кого бы то ни было другого. Хочешь, поспорим на дукат, что он ищет тебя?
– Не хочу, – улыбнулся Роберт. – Я и сам так думаю.
Он поставил на поднос пустой бокал и взял новый, пригубил и спросил у отца:
– Вы сменили поставщика? В прошлый раз, когда я попал на устроенный мамой вечер, подавали Blanc de Noirs, а сегодня я вижу Blanc de Blancs, и другой винодел.
Отец смешно раздул усы, и Роберт заметил вдруг, что они стали совсем седыми.
– На вечера леди Карфакс больше ста гостей не приглашают, а сегодня здесь пять с лишним сотен! В таких случаях я заказываю вино непосредственно в Галлии, у винодела. Но да, ты прав, поставщика надо поменять. У Брекенриджа шерри стал хуже, намного хуже.
– Добрый вечер, лорд Карфакс! – голос у эльфа был под стать внешности: красивый баритон с глубокими обертонами. – Добрый вечер, лорд Элторп.
– Лэрд Файгол, рад, что вы приняли наше приглашение, – любезно ответил граф.
Роберт молча поклонился. Вопреки всем эльфийским традициям гость прямо перешел к делу, ради которого и явился сюда.
– Наш атташе по культуре рассказал мне о вашем докладе, лорд Элторп. Могу ли я узнать у вас некоторые подробности, детали, которые, возможно, в кратком докладе были опущены или не упомянуты?
– Это довольно долгий разговор, – пожал плечами археолог. – В курительной вам, наверное, будет неуютно из-за запаха табака, может быть, перейдем в малую гостиную? Прошу вас…
И он пошел впереди, по дороге слегка кивнул дворецкому Кригсону; тот понятливо опустил веки.
Комната была освещена лишь пламенем в камине; Роберт жестом предложил гостю занять одно из кресел возле огня и добавил:
– Поздняя осень – не самое приятное время в Люнденвике. Выпьете чего-нибудь? Шерри, аква вита, келимас?
– М-м-м… Шерри, пожалуй. Как мне рассказывали, винный погреб вашего отца считается лучшим в столице.
На пороге вырос Кригсон с подносом, на котором стоял графин с золотистым Амонтильядо и хрустальные стаканы. Расставив все это на столике, он исчез, плотно затворив за собой двери.
– Итак… – Роберт отсалютовал собеседнику стаканом и отпил глоток.
– Итак, виконт, если говорить начистоту, Заветная дубрава хотела бы остановить распространение порочащей нас информации и готова приложить к этому все усилия. Мне поручено неофициально предложить вам передать ваши расшифровки и все материалы… ну, скажем, библиотеке Правителя.
– Неофициально…
– Да.
– В противном случае?…
– Дорогой виконт, мы все живем в вероятностном мире, не так ли? – лэрд Файгол приятно улыбнулся. – Насколько мне известно, магический дар обошел вас стороной. А что вы сказали бы, если б вам предложили получить его и развить?
Молодой человек сжал зубы так, что они скрипнули. Такая насмешка, такое неприкрытое превосходство звучали в голосе его собеседника, что Роберту хотелось забыть о воспитании и прочем, и попросту ударить его. Глубоко вздохнув, он сдержался и ответил:
– Расшифровки и магические копии находок переданы в университет и Королевское историческое общество, копия фрески после выставки отправится в археологический музей. У этой копии есть автор, а оригиналы находок принадлежат королевству Эллады. Во всем этом задействовано много участников, вас это не смущает?
– Нисколько, – на губах эльфа снова появилась легкая улыбка. – Госпожа Торнвуд была… весьма сговорчива, да и с эллинами, я полагаю, у нас найдется много общих интересов. Но все это второстепенные детали, вы же – главное действующее лицо в данной пьесе. Если вы закроете раскопки и скажете, что ошиблись в расшифровке, это будет всего лишь признанием научной ошибки. Через год-другой всё забудется.
– Я должен подумать, лэрд Файгол, – ответил Роберт с такой же улыбкой. – Не уверен, знаете ли, что я готов разрушить свою научную репутацию.