Квенди (то были эльфы Света) и нолд-эльфы первыми
достигли Валинора, и на зеленом холме Кор близ побережья построили они Тун, белый Град эльфов. А телери, которые в ту пору пришли в Белерианд, оставались одну эпоху там у бе-
регов, и многие из них оттуда никуда не ушли. Из них более всех известен Тингол, брат Эльвэ, владыки телери: его зача-
ровала Мелиан. Ее взял он в жены и стал королем в Белери-
анде; но так случилось впоследствии, что Улмо привел боль-
шую часть телери на Одинокий остров и так перевез их в Ва-
линор. Случилось это в годы валар ММ 2000 или ММС
2100 .
2100 по ММСС 2200 телери жили на Толэрессеа
посреди Внутреннего океана, откуда им издали был виден Ва-
линор; в году ММСС 2200 приплыли они с великим флотом
в Валинор, и жили на восточном побережье Валинора, и
построили там город и гавань, и назвали ее Алквалондэ, то есть Лебединой гаванью, ибо там поставили они к причалу
свои корабли, что были подобны лебедям.
Спустя триста лет после того, быть может, более, а быть
может, менее, задумали нолд-эльфы драгоценные камни и
начали их творить, и потом Феанор кузнец, старший сын
Финвэ, владыки нолд-эльфов, задумал и создал многослав-
ные Сильмарилли, о судьбах которых много говорится в
этом сказании. Они светились своим собственным светом,
ибо наполнены были сиянием двух Древ, которое было сме-
шано внутри их и превращено в священный и дивный огонь.
САМЫЕ РАННИЕ «АННАЛЫ ВАЛИНОРА» 287а
2700 Тогда Моргот покаялся и взмолился о прощении; и по просьбе Ниэнны, сестры его, Манвэ, брат его, даровал ему прощение, к недовольству Тулкаса и Аулэ, и отпустил его; и он сделал вид, что раскаивается, и что смирен, послушен валар и преисполнен любви к эльфам; но он лгал, и больше всех об-
манул он нолд-эльфов, ибо мог научить многим неведомым
вещам; но все же он жаждал их камней и алкал Сильмариллей.
ММСМ 2900 Еще две эпохи пребывал Валинор в блаженстве, но сомнение и подозрения взросли в сердцах многих, как некая тень, потому что Моргот действовал тайными нашептыва-
ниями и искусной ложью, и горестно повествовать о том, как более всего он подстрекал нолд-эльфов и посеял вражду меж-
ду сынами Финвэ, Феанором и Финголфином и Финродом, и
разлад между Богами и эльфами.
ММС 2950 По приговору Богов был лишен Феанор, старший сын Финвэ, со своим домом и родом, верховной власти над
нолд-эльфами – с тех пор звался Феаноров род Обездолен-
ными, из-за того приговора и потому, что Моргот лишил их сокровищ, – и послали Боги за Морготом, чтобы судить его; но он бежал, и скрылся в Арвалине, и задумал недоброе.
2950 В то время замыслы Моргота созрели.
ММС 2951 он отыскал Унголиантэ в Арвалине и попросил ее о помощи. Тогда прокрались они назад в Валинор и погуби-
ли Древа, и под прикрытием сгущающейся мглы бежали на се-
вер, и там разорили жилище Феанора и унесли бессчетное чис-
ло самоцветов и Сильмарилли в числе их, и там Моргот сразил Финвэ и многих его эльфов с ним и впервые осквернил Вали-
нор кровопролитием и положил начало убийствам в мире. Он спасся тогда бегством, хоть преследовали его Боги по многим землям, потом достиг он северных частей средиземья и вновь отстроил там свою крепость, и умножил и собрал снова своих злых слуг, Балрогов и орков. Тогда великий страх пришел в Бе-
лерианд, и Тингол укрепил свою твердыню в Менегроте, что значит тысяча пещер, и королева Мелиан чарами валар зача-
ровала землю Дориат и окружила ее, и после того большая
часть темных эльфов Белерианда искали защиты Тингола.
2901 Ныне лежал Валинор в
а882УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ
15 Оссэ пропущен случайно.
17 В версии на современном английском не говорится, что Манвэ был старшим.
22 : так пишется имя «Йаванна» на древнеанглийском. В строке 59
это имя пишется как ( ), а в древнеанглийской версии «Квенты»
(стр. 207) – ; в версии – (стр. 291).
26–8 Здесь текст следует по смыслу карандашному исправлению в версии на современном английском (стр. 270, прим. 2), где Вайрэ впервые фигурирует как супруга Мандоса, а Ниэнна остается без пары. В строке 28, после ж не было мужа дописано карандашом: й ж 7 р она была сестрой Манвэ и Моргота ; именно так утверждается в современной английской версии в ее исходном виде.
41–3 Ъ б , б , б : см. стр. 208, 210. – : см. стр. 210, 249–251.
45 : см. стр. 283.
48 В списке древнеанглийских имен и названий на стр. 211 Валмар назван .
60–2 Изменения, сделанные в тексте современной английской версии с целью датировать Создание звезд и Пробуждение эльфов ранее 2000 года (см.
стр. 270, прим. 6 и 10), в древнеанглийский текст не включены.
65–6 Утверждение, что Мелиан была из народа Лориэна, в современной английской версии отсутствует, но оно встречается в и (§ 2) и восходит к «Сказанию о Тинувиэли» ( . 8): «была она Венделин духом, что покинул сады Лориэна еще до постройки Кора».69
72 й («Пылающий Куст»): это название Большой Медведицы, не встречающееся в современной английской версии, фигурирует в (§ 2) и в «Лэ о Лейтиан».