Читаем Утраченные надежды (СИ) полностью

И так, пока Джеймс Бенвик и Чарльз Мазгроув пребывали в счастливом неведении, сам Гарри не мог не подмечать определенные изменения в своем друге. Фредерик стал гораздо более замкнутым и гораздо менее разговорчивым чем раньше. Прежнее возбуждение, какое он выказал при их последней встрече в Лайме, окончательно сменилось в нем то ли полным выгоранием, то ли показным равнодушием. Вдоволь настрадавшись и в Шропшире, и в Лайме, Фредерик, казалось, решил окончательно примириться со своей судьбой. Он с улыбкой отвечал на подшучивания Чарльза Мазгроува по поводу женитьбы, был неизменно вежлив и обходителен с Луизой и весьма спокойно сносил любые упоминания о семействе Эллиотов. Сам он больше ни разу не заговаривал о том, о чем так сильно сокрушался при отъезде из Лайма, и всячески избегал этой темы. Гарри, при все своей тактичности и понимании его положения, не стал его больше пытать.

То печальное событие, которое не могло не испытать всю твердость духа капитана Уэнтворта, случилось непосредственно перед отъездом Харвиллов из Апперкросса. Они ужинали в тот день большой компанией вместе с Мазгроувами у Крофтов в Киллинч-холле. Фредерик вел себя особенно так, как раньше. Он весело и непринужденно поддерживал разговор и уделял повышенное внимание своей невесте. Луиза несколько раскраснелась от счастья и не замечала никого кроме капитана Уэнтворта. Харвиллы нашли ее необычайно похорошевшей после Лайма. И не было за этим столом другого лица, который бы не восхищался этой парой.

— Я получила неожиданное известие от моего отца, — важно сказала Мэри Мазгроув, когда миссис Крофт спросила ее о последних новостях из Бата. При этом Мэри обращалась только к Крофтам, однако говорила так громко, что ее слышали за другим концом стола. Ее глаза блестели, и она едва могла скрыть свое предвкушение. — Кажется, мы скоро услышим о еще одной помолвке.

Миссис Крофт выразила свое неподдельное удивление. Фредерик, беседовавший в тот момент с капитаном Бенвиком, даже не повернул к ним головы. Он отказывался интересоваться любыми новостями из Бата. Однако Гарри каким-то сверхъестественным чувством ощущал надвигающуюся грозу в воздухе.

— Я, кажется, уже рассказывала, что моя семья и наш кузен мистер Эллиот окончательно примирились, — продолжила и дальше разглагольствовать Мэри Мазгроув. — Так вот представьте себе удивление моего батюшки, когда оказалось, что мистер Эллиот намерен посвататься к моей сестре Энн. Оказывается, весь Бат уже об этом говорит!

— О Мэри! — вскричал явно недовольный Чарльз Мазгроув. — Ведь еще ничего не решено!

Гарри почувствовал, как ощутимый холодок пробежал по его спине. Звенящая тишина, которая наступила тотчас же после слов супруги Чарльза, как ничто другое доказывала, что все были поражены этой новостью.

— Да, Мэри, — не без ехидства заметила Генриетта, — ведь еще ничего не решено. Зная, какое влияние на мисс Эллиот имеет ее подруга леди Рассел, можно предположить, что только с ее совета она даст свое согласие на эту помолвку.

— Я написала также и леди Рассел, — самодовольно и не без торжества ответила Мэри, — и сегодня получила от нее ответ. Леди Рассел подтвердила мне, что мистер Эллиот намерен сделать Энн предложение. Леди Рассел уверена, что Энн его примет.

Все в Мэри Мазгроув говорило о том, что она давно готовилась к этому разговору и желала произвести этой новостью именно такой эффект, который произвела.

Гарри осторожно взглянул на своего друга. Фредерик совершенно потерял нить беседы с капитаном Бенвиком и только мог растерянно переводить взгляд с Мэри Мазгроув на миссис Крофт и обратно.

— Ну, если леди Рассел так говорит, — заметил мистер Мазгроув, — значит, так оно действительно и есть.

— Я очень рада за мисс Эллиот, — выразила свое мнение миссис Крофт, едва она оправилась от первого удивления. Ее младший брат однако не смог так быстро совладать со своими чувствами. — Она очень славная молодая девушка и достойна самой лучшей партии.

Гарри Харвилл не мог с этим не согласиться.

— Кто бы мог подумать! — воскликнула Луиза. — Мисс Эллиот, быть может, станет леди Эллиот и будет хозяйкой Киллинч-холла!

— Да, я никогда не могла предположить, что Энн может выйти замуж так удачно, — кисло ответила ей Мэри. — Мой батюшка выражает свое неподдельное удивление тем, что мистер Эллиот обратил внимание именно на Энн. Элизабет, конечно, была бы более утонченной хозяйкой в Киллинч-холле. И как подумаю о том, что Энн по праву старшинства займет более высокое положение в обществе, так меня оторопь берет. Однако лучше уж так, чем если наш кузен мистер Эллиот опять женится на какой-то неподходящей особе.

— Ну и дела! — добродушно заметил адмирал Крофт, обращаясь к своей жене. — Наверное, нас скоро попросят съехать с Киллинч-холла. Где же еще, полагаю, будут жить новобрачные?

Перейти на страницу:

Похожие книги