нениями Румиля Эльфийского мудреца из Валинора в том, что касалось иных предметов, нежели войны Белерианда; прибегал он также и к источникам, сохраненным эльфами Эрессеа в составе «Золотой Книги». Труд Пенголода я заучил наизусть…
В «Примечании переводчика» имя написано как Эреол, а после «Анголкюна»
(именно в таком написании) добавлены слова «что ныне зовется Англией».
Ниже я привожу текст «Квенты Сильмариллион» в том его виде, в каком, как мне кажется, он пребывал, когда был надолго отложен в сторону. Так же, как и с «Падением Нуменора», я пронумеровал абзацы; нумерация сквозная по всему тек-
сту, и по большей части сохранена разбивка на абзацы оригинала. После каждой части приводятся комментарии к абзацам.
КВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН*
Здесь начинается «Сильмариллион», или история Сильмарилей 1. О ВАЛАР
§ 1. В начале начал Всеотец, на эльфийском наречии именуемый Илува-
таром, создал айнур, рожденных от его мысли, а они сотворили перед ним музыку. В этой музыке был создан Мир, ибо Илуватар дал ему бытие, и поместил его среди Пустоты, и зажег в сердце Мира тайное пламя, и явил Мир – айнур. И многие из них, наделенные могуществом превыше про-
чих, возлюбили красоту его и пожелали в него вступить; и облеклись они в одежды Мира, и сошли в него, и пребывают в нем.
§ 2. Этих духов эльфы именуют валар, то есть Власти, а люди зачастую зовут их Богами. Бессчетных меньших духов из своего народа привели они за собою, как великих, так и малых; некоторых из них люди путают с эльфами; однако же ошибаются люди, ибо сии духи созданы были еще до сотворения Мира, в то время как эльфы и люди впервые пробудились в Мире после прихода валар. Но к созданию эльфов и людей никто из ва-
лар не причастен. Один лишь Илуватар – творец их; потому зовутся они Детьми Илуватара.
§ 3. Властителей из числа валар было девять. И вот каковы * В рукописи (и только в ней) слово «Сильмариллион» является добавлением, как и на титульной странице (стр. 201); но заглавие «Здесь начинается “Сильмариллион”…» при-
сутствовало изначально.
40 2УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬГл. 1 §§ 1–3
имена Девяти Богов на эльфийском наречии, как звучало оно в Валиноре, хотя номы зовут их по-другому или чуть иначе, а среди людей имен у них –без числа: Манвэ и Мелько, Улмо, Аулэ, Мандос, Лориэн, Тулкас, Оссэ и Оромэ.
§ 4. Манвэ и Мелько были братьями в помыслах Илуватара и могуще-
ственнейшими из айнур, вступивших в Мир. Но Манвэ – владыка Богов, князь ветров и воздуха, повелитель небес. С ним как жена его обитает Варда, созидательница звезд, бессмертная владычица высот, чье имя свято.
Сын их и дочь – Фионвэ и Ильмарэ*. Вторым по могуществу после Манвэ числится Улмо, владыка вод; он же связан с Манвэ теснейшею дружбой.
Улмо обитает один во Внешних морях; в его власти – все воды, моря и реки, источники и родники земли. Оссэ, хозяин морей вокруг людских земель – его подданный, хотя зачастую и бунтует; его жена – Уинен, вла-
дычица моря. Волосы ее пронизывают все воды поднебесные.
* Примечание к тексту на полях: Ильма на квендийском языке означает «звезд-
ный свет».
§ 5. Аулэ мощью лишь немного уступает Улмо. Он – повелитель земной тверди. Он – кузнец и владыка ремесел; супруга его – Йаванна, даритель-
ница плодов, кому мило все, что растет. Среди королев из числа валар ве-
личием уступает она одной лишь Варде. Высока она и прекрасна; эльфы же зачастую именуют ее Палуриэн, Госпожа Обширной Земли.
§ 6. Фантури были братьями, зовутся они Мандос и Лориэн. Старший именовался также Нуруфантур, он – владыка чертогов умерших, сби-
рающий к себе души убитых. Он ничего не забывает и знает все, что бу-
дет, – кроме разве того, что сокрыто Илуватаром, но говорит он только по велению Манвэ. Он – судия валар. Ткачиха Вайрэ – жена его: все, что когда-либо случалось во Времени, вплетает она в свои тканые картины, и чертоги Мандоса, что с ходом веков делаются все шире и просторнее, за-
вешаны ими. Младшего из братьев зовут также Олофантур, он – творец видений и снов. В целом мире нет места красивее, нежели сады его в земле Богов, населенные духами. Бледная Эстэ – жена его; днем она не выходит, но почиет на острове темного озера в Лориэне. Оттуда источники его несут отдохновение жителям Валинора.
§ 7. В телесной мощи и в великих деяниях отваги всех превосходит 7–3 §§ 1 .лГКВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН 205
Тулкас, прозванный Полдореа, Доблестный. Забавам своим, главным об-
разом борьбе, он предается нагим; верхом он не ездит, ибо в беге его не обгонит никто и ничто, и не ведает он усталости. Румяны его щеки, а кудри и борода сияют золотом; оружие ему – его руки. Ему мало дела до про-
шлого и до будущего, и как от советчика помощи от него немного; но друг он надежный. Великую любовь питает он к Фионвэ, сыну Манвэ. Жена Тулкаса – Несса, сестра Оромэ: стройная, гибкая, легконогая, она танцует на неувядающей траве полян Валинора.
§ 8. Могущественным владыкой был также и Оромэ, лишь немногим уступал он в силе Тулкасу, хотя на гнев был не так скор. Любил он про-