менил свое решение по поводу этого довольно тонкого вопроса в процессе работы над текстом и не исправил написанного ранее. В любом случае, вполне достаточно охарактеризовать данас как эльфов Великого Похода, которые отказались от него на раннем этапе, но тем не менее их тянуло на запад, и версия В предполагает, что именно это желание заставило в конце концов некоторых из них перейти через горы. Их положение необычно, и потому есть равные основания причислять и не причислять их к эльдар.
В результате они привносят возможность существования особого языкового типа среди квендийских языков (в обоих вариантах «Древа языков» их язык пока-
зан как ответвление от квендийской линии родства, расположенное между лембе-
рином и эльдарином). В поправке кВ такой тип описан как схожий с илькоринской речью Дориата (хотя в исходной версии текста говорилось, что он отличался от 88 1УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬКомментарии
эльдарина Валинора, от лемберина и от речи Дориата). Эта поправка озадачи-
вает. Откуда могло взяться языковое родство между наречиями данас и эльфов Дориата, которые совершили переход в Белерианд намного раньше их (при-
близительно на 700 Годов Валар)? Безусловно, тут же говорится, что наречие данас в Оссирианде оказалось «под сильным влиянием языка народа Тингола», но поправка «более всего походившее на язык Дориата, хотя и не во всем» пред-
положительно относится к «данийской» речи в ее исходной форме. См. также «Ламмасэтен» и комментарии.
Примечательно, что в конце раздела проводится резкое разграничение между всеми языками лемби с одной стороны и всеми языками эльдар (включая илько-
ринди Белерианда) – с другой. Подразумевается, что долгие годы Великого Похода и последовавшее за ним окончательное отмежевание эльфов Белерианда от остав-
шихся на востоке, обусловили то, что илькоринская речь развивалась изолирован-
но от любого языка лемби, но при этом оставалась узнаваемо близкой телерину Валинора (по крайней мере, для «сведущих в подобной мудрости», § 6).
8
В этом разделе «Ламмас» В практически повторяет А; здесь стоит привести лишь один из абзацев ранней версии, содержащий в себе расхождения. После упоми-
нания муланолдорина и языка Гондолина как единственных форм нолдоринской речи в Средиземье, сохранившихся «под конец», в А сказано: Первым погиб народ Финголфина, сохранявший свой язык в первозданном его виде, если не считать небольшой примеси наречия людей дома Хадора и поз-
же – Нарготронда. Но народ Майдроса, сына Феанора, дожил почти до самого конца, как и порабощенные нолдор, чей язык звучал не только в Ангбанде, но затем и в Митриме, и во многих иных местах. Язык сыновей Феанора ис-
пытал на себе сильное влияние людей и Оссирианда, однако он не сохранился.
Сегодняшний нолдорин…, и т. д.
Ср. рассказ в первом абзаце о стремительных переменах после восхода Солнца и Луны с комментарием к § 3. Упомянутые здесь «неподвижные звезды» вызывают ассоциации с ранним «Сказанием о Солнце и Луне», где говорится, что некоторые звезды «пребывали там, где висели, и не двигались с места»: см. . 182, 200. – Во втором абзаце форма Химрингг (вместо Химлингг в «Ламмас» А) впервые появля-
ется в самом тексте, а не в поздних поправках. – В конце третьего абзаца В вместо «некоторое влияние Оссирианда» должно было, по всей видимости, значиться «некоторое влияние языка оссириандеб», как здесь же в А, а также в поздней фор-
ме «Древа языков». – В последнем абзаце языки оставшихся в Средиземье эльдар названы в А «истаивающий нолдорин» и «истаивающий илькорин», эти термины встречаются и в ранней версии «Древа языков» (вместе с «истаивающим лейквий-
ским»: см. комментарий к § 7).
Поздняя датировка, добавленная карандашом в рукопись А 1 (соглас-
но которой события от Битвы в Алквалондэ до прибытия Финголфина в ииратнеммоКЛАММАС 189
Средиземье вместились в один Год валар, . 273–274) и не перенесенная в А 2, не была перенесена и в «Ламмас». Датировка Солнечных лет совпадает с АВ 2 (до того, как они были изменены) и относит падение Гондолина к 307 году, а Великую Битву – к концу четвертого века Солнца.
Самая заметная особенность этого раздела «Ламмас» по сравнению с поздними представлениями – это отсутствие рассказа о запрете, что Тингол наложил на язык нолдор в своих владениях. В «Сильмарилионе» (стр. 113) сказано, что в 20 году на Празднестве Воссоединения «все, даже нолдор, изъяснялись большей частью на языке Серых эльфов; ибо нолдор быстро переняли наречие Белерианда, но синдар медленно овладевали языком Валинора»; и (стр. 129) что после запрета Тингола «Изгнанники в обиходе перешли на синдарин, а на Высоком наречии Запада го-
ворили промеж себя только владыки нолдор». В «Ламмас» действительно утверж-
дается (в конце § 6, до внесения исправлений), что «впоследствии речью Дориата часто пользовались как нолдор, так и илькоринди», а в настоящем разделе – что «на язык номов немало повлияло наречие илькоринов Белерианда», но все же язы-