Читаем Утренняя звезда полностью

Полковник, приятно коротавший вечер в обществе кадия, был явно не расположен к серьезному разговору. Но тем не менее он внимательно выслушал Добая, и лицо его помрачнело, лохматые брови сошлись на переносице.

А старшина Добай не мог усидеть на месте, нервно шагал взад и вперед перед полковником и с негодованием говорил:

— Голодранцы не уймутся на этом! Сегодня они надо мной поиздевались, а завтра на моем месте можете оказаться и вы, князь. Надо немедленно принять меры, господин полковник, надо решительно пресечь бунт!

Бийсолтан молчал, поглядывая на кадия. Тот сидел, опустив голову. На тонком удлиненном лице его не было ни кровники, усы повисли…

— Немедленно арестовать всех! В тюрьму!.. Сейчас же вызвать жандармов, пусть бросят этих собак за решетку, — наконец злобно прошипел кадий.

— Да, с ними надо только так, — с облегчением вздохнул Бийсолтан.

— С тех пор как стали отбирать оружие, народ вконец попортился, черт его подери!.. — продолжал возмущаться Добай, поправляя кобуру на поясе.

— Император ведь не зря запретил носить оружие горцам, — уверенно проговорил Бийсолтан. — Русский мужик взбудоражен, то и дело хватается за оружие. Я сегодня в Пашинке был, у атамана. Он говорит: голь не унимается. Да-a, тяжело стало!.. А ведь если им дать оружие, нам тогда, сами знаете… — Бийсолтан провел ребром ладони по шее —…голова с плеч! Нет, так оставить нельзя! Кого вы предлагаете бросить в тюрьму? — спросил он, обращаясь к кадию.

— Прежде всего Нанаша, — ответил кадий. — Этот парень всех баламутит.

— Но сено растаскивал и забор ломал Алауган! — возразил Добай.

— И все-таки, прежде всего, надо бросить за решетку Нанаша, — поддержал кадия Бийсолтан, — я совершенно согласен. Вернется домой — тут же и упрячь его.

Добай вопросительно взглянул на Бийсолтана.

Этот рудник заразит чумой всех горцев. Вы же прекрасно понимаете это! Нечего нашим делать на этом руднике, надо их раз и навсегда отвадить.

И, обращаясь к Добаю, он продолжал:

— Я буду говорить, а ты записывай, кого убрать за решетку немедленно. Итак: Нанаш, Алауган, Хусей, Калагерий…

— Калагерия? Да ведь он старик! И не было его там.

— Не было… не было… — передразнил Бийсолтан. — Но я-то вижу, какими глазами он на нас смотрит!

Добай составил большой список, засунул его в карман и пошел за жандармами.

…К вечеру следующего дня все, кроме тех, кто работал на руднике, были арестованы и посажены в подвал. Когда Добай и писарь покончили с этим делом, приставили к арестованным стражу и собрались уходить, уже рассветало.

Мог ли знать старшина Добай, что в это же время вездесущий мальчишка Сослан стучит в дверь барака на руднике?

Придя домой, Добай лег и только забылся сном, как его разбудил сын Аскер.

— Отец, тебя там, за воротами, кто-то спрашивает.

Добай накинул на плечи шубу и вышел.

Когда он увидел перед собой тех, кого только что сажал за решетку, в глазах у него потемнело. Рядом с ними стояли рабочие рудника. Сначала Добаю показалось, что он еще спит. Но вот заговорил проклятый Нанаш, и Добай обмер от страха.

— Если ты вздумаешь снова загнать этих людей за решетку или будешь доносить на нас атаману, — прощайся тогда с жизнью. И знай, мы тебя и под землей сыщем! — сказал Нанаш, и в руке его сверкнула сталь кинжала.

Добай молча бросился в дом.

ГЛАВА 2

1

В каждом селе бывают мальчишки, которые шныряют всюду, всегда они тут как тут, везде они свои люди. Вывернутся, и не поймешь откуда. Это о них русская поговорка: «А наш пострел везде поспел». Если двое говорят о том, о сем, то мальчишка им не помеха, а уж если они решили перемыть кости кому-нибудь, тогда мальчишке тут не место. «А, чтоб тебя!.. Иди своей дорогой, чего здесь торчишь?» — прикрикнут на него. А мальчишке хоть бы что, из упрямства он никуда не уйдет!

Такие уж эти мальчишки!

Часто заберется такой мальчишка на каменную изгородь, засунет два пальца в рот и что есть силы свистнет. Это сигнал другу, который в это время в чужом саду рвет яблоки.

А сигнальщик найдет его в условленном месте, разглядывающим порванные штаны или старательно вытаскивающим из ноги занозу.

— Горе с ними, на этих сорванцов одежды не напасешься, — жалуются обычно матери таких мальчишек. А отцы в душе радуются смелости своих сыновей. Часто, вернувшись с кошей и сняв с коней седла, они доверяют им вести коней на водопой. Отцы знают, что мальчишки не упустят случая погонять лошадей. Не упустят случая эти мальчишки и на ослах покататься, и подраться, и попробовать свои силы в тутуше{8}. Они не плачут, когда им дают взбучку. Им все интересно, все хочется узнать, они готовы целую ночь не спать, слушая сказания о нартах. Их можно увидеть на свадебных тоях шныряющими среди взрослых. От их шума и гама трещит голова.

Но зато когда нужно помочь старику или слабой женщине — они тут как тут, всегда готовы!

Такие уж эти мальчишки!

Таким был и Сослан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза