Читаем Увечный бог. Том 2 полностью

– И ты только сейчас об этом говоришь! – Фейнт огляделась и увидела в двадцати шагах принца верхом на коне; он смотрел вслед уходящим войскам. Шагнув вперед, Фейнт покачнулась, выпрямилась. Голова кружилась. – Что это со мной?

– Потеря крови, – отрезала Наперсточек.

Зашипев от расстройства, Фейнт пошла – медленно – к Брису Беддикту. Найди проклятых полукровок. Нацель на них онагры. Разорви на куски. И битва окончена.

– Принц Брис!

Он повернул голову.

Фейнт подошла нетвердой походкой.

– На одно словечко, ваше высочество…

После быстрого подъема в полном облачении по склону долины изморцы, пошатываясь, достигли гребня. С колотящимся в груди сердцем Синдекан отошел от остальных и, остановившись, принялся изучать обстановку. Дерьмо. Полное дерьмо.

В сорока шагах проходила, параллельно краю долины, насыпная дорога, укрепленная по бокам галькой. Перед дорогой тянулась полоска распаханных полей, оставленных под паром на год или два. В сотне шагов справа возвышались строения: фермерская усадьба лицом к полю, общественные конюшни и придорожная гостиница.

Синдекан пошел дальше, мрачно разглядывая крутую насыпь дороги. Дойдя до нее, он убрал меч в ножны и полез наверх.

За дорогой почти на треть лиги тянулись незасеянные поля, порезанные живыми изгородями на лоскутное одеяло.

– Так-то лучше, – хмыкнул Синдекан. Ни одной армии не понравится преодолевать такое: одни только изгороди, высотой в рост человека, задержат их. А изморцы могут разбиться на полукогорты и вступать в бой по очереди, и к тому времени, как колансийцы прорвутся, битва на Шпиле уже закончится.

И все же остается дорога и полоска поля с этой стороны. Узкая, конечно, но где мне строить оборону? Дорога или поле? А эта каменная насыпь? Удержать ее не получится. И все же пытаться преодолеть ее – сплошной кошмар. Поставлю когорту в пяти шагах за линией, поджидать врага. Удержим их по центру, не давая расползтись в стороны. Сработает. Должно сработать.

Уперев руки в боки, он повернулся к Серым шлемам. Утомленные, согнувшись пополам или встав на колено, они жадно глотали воздух, разевая рты, как вытащенные на берег карпы. Синдекан указал на строения.

– Раненых – туда. Лекари – работайте как можно быстрее. Остальные – пейте последнюю воду, если до сих пор еще не выпили. Жуйте всю еду, какая есть. Будем держать дорогу на этой стороне… в основном. Две когорты будут на той стороне, на случай если кто-то пойдет там. Тогда заставьте их заплатить, братья и сестры. А теперь постройтесь в двадцати шагах от строений.

Без единого стона изморцы собрались и пошли по неровному, заросшему бурьяном полю.

Развернувшись, Синдекан посмотрел на дорогу.

Это что – блики на остриях пик?

Он снова взглянул на Серых шлемов.

– Живее! Враг уже на дороге!

Храните нас волки сегодня.

Высший Водянистый Фестиан махнул рукой, глядя, как его колонны сходят с дороги на поля, перегороженные живыми изгородями. Бригады с кирками побежали вперед, чтобы обеспечить проходы для солдат.

Шагах в семистах по дороге Фестиан видел проклятых изморцев, которые не обращали внимания на огороженные поля.

Фестиан собирался жестоко сцепиться с Серыми шлемами, обрушив на них пятнадцать тысяч тяжелых пехотинцев Коланса, а потом отправив восемь тысяч через поля, чтобы захватить дорогу позади них. Сначала они сокрушат защитников на самой дороге, а потом погонят оставшихся через поле, до самого края долины, а там единственным спасением будет падение по крутому склону долины.

Фестиан собирался проделать все очень быстро.

Далеко на востоке он видел только верхнюю треть Шпиля. Все остальное, ниже, над перешейком, тонуло в туче то ли пыли, то ли дыма. Зрелище заставило его похолодеть.

А теперь и брат Усерд мертв. Погиб от какой-то злобной колдовской ловушки. Теперь все в ваших руках, сестра Преподобная. Но мы победим. Меч справедливости не знает равных. Молю вас, сестра. Мы идем.

Гиллимада умеряла шаги, стараясь не обгонять вождя, который поглядывал на громадную женщину, стараясь отдышаться.

– Я отправила разведчика вперед, по дороге – там солдаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги