Читаем Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? полностью

ЦВЕТИСТЫЙ БЛЕРБ

Блерб о блербах? Вот это уже другой разговор. На самом деле вы прочитали больше произведений этого автора, чем кого-либо вообще из писателей (даже если никогда о ней не слышали). Если кто и может пролить свет на темное искусство книгоиздания, так только Луиза Уиллдер – копирайтер, автор книжных блербов с двадцатипятилетним опытом.

Она приглашает нас в великолепное путешествие в мир слов – от средневекового спама до твиттературы через восхитительно ужасные бонкбастеры. Вы узнаете, как Диккенс стал мастером маркетинга, кто из писателей жаждал скормить критиков медведям и почему лучший блерб к «Скотному двору» предпослан видеоигре.

Плюс великое множество советов! Гарантирует ли успех книги слово «тайна» в ее названии? Как получилось, что Колин Руни стала королевой многоточий? Чему учит писателей мюзикл «Скрипач на крыше»? И почему, когда дело доходит до науки убеждения, наш мозг становится намного ближе к мозгу Дональда Трампа, чем нам хотелось бы верить.

Но хватит, хватит, не слушайте меня, просто откройте страницу 69 (об этом тоже узнаете из книги). Перед вами – остроумное и захватывающее любовное послание к силе слова.

Натали Рэмм

МЕТАБЛЕРБ

Как может руководство по написанию абзаца текста для задней обложки быть волнующим, полным сплетен, откровенным и забавным?

Как оно может быть таким интересным, что вы зачитываетесь до глубокой ночи?

Я серьезно – как?

Подобно Дарвину с его голубями, а Хокинду с [проверить, чем он там занимался], Луиза Уиллдер берет тему, которая считалась скучной и никому не интересной, и превращает ее в интригующее, эмоциональное, по-детски пугающее и захватывающее чтение и буквально пробуждает в вас желание узнать больше о том, о чем она пишет. Вновь и вновь.

В этом полном прилагательных и наречий настоящем литературном произведении Уиллдер небрежно разрушает карьеры своих современников-копирайтеров, раскрывая их трюки, обнажая их тайны, из-за чего их работа предстает бесстыдно незатейливой, в то же время показывая, каким образом эти блербики приоткрывают дверь к бесчисленным новым мирам. Навязчивое tour de force («мастерство». – Ред.), выходящее за жанровые границы, Blurb Your Enthusiasm[342] с остроумием и любовью нежно отведет вас за руку в Мир чтения и будет удерживать вашу голову в водах Литературного океана, пока вы наконец-то, вот прямо наверняка, не оцените Искусство блербов.

Другими словами, вы больше никогда не сможете по-прежнему смотреть на задние обложки.

Сэм Бинни
Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки