— Конечно, я презираю деньги, когда их у меня нет, — ответил Седрик. — Это единственный достойный выход... Какая вы красивая девушка, Люси — или мне так кажется потому, что я уже давно не видел красивых женщин?
— Полагаю, именно поэтому, — ответила Люси.
— Все еще заняты тем, что приводите в порядок всё и всех?
— Вас, кажется, кто-то уже привел в порядок, — сказала Люси, глядя на него.
— Это та проклятая медсестра, — с чувством произнес Седрик. — Они уже провели дознание по делу Альфреда? Что произошло?
— Его отложили, — ответила Люси.
— Полицейские что-то скрывают. Это массовое отравление вызывает настороженность, правда? Я имею в виду психологически, не говоря о более очевидных аспектах... Будьте поосторожнее, моя милая, — прибавил он.
— Я осторожна, — сказала Люси.
— А юный Александр уже уехал в школу?
— Я думаю, он еще у Стоддарт-Уэстов. По-моему, занятия в школе начинаются послезавтра.
Перед тем как самой сесть за еду, Люси пошла к телефону и позвонила мисс Марпл.
— Мне так жаль, что я не смогла приехать, но я была очень занята.
— Конечно, дорогая, конечно. Кроме того, пока ничего нельзя сделать. Нам придется подождать.
— Да, но чего мы ждем?
— Элспет Макгилликадди должна скоро вернуться домой, — сказала мисс Марпл. — Я написала, чтобы она сейчас же возвращалась самолетом. Сказала, что это ее долг. Поэтому не слишком беспокойтесь, моя дорогая. — Голос ее был добрым и ободряющим.
— Вы не думаете... — начала Люси, потом умолкла.
— Что будут еще смерти? О, надеюсь, нет, дорогая. Но ведь никогда не знаешь, правда? Когда действует по-настоящему порочный человек. А здесь действует очень порочный человек.
— Или безумный, — сказала Люси.
— Конечно, я знаю, что так смотрят на это современные люди. Сама я с этим не согласна.
Люси повесила трубку, прошла на кухню и взяла свой поднос с едой. Миссис Киддер уже сняла фартук и собиралась уходить.
— Надеюсь, с вами все будет в порядке, мисс? — с сочувствием спросила она.
— Разумеется, со мной все будет в порядке, — резко ответила Люси.
Она отнесла свой поднос не в большую мрачную столовую, а в маленький кабинет. Девушка как раз заканчивала есть, когда открылась дверь и вошел Брайан Истли.
— Привет, — сказала Люси, — вот неожиданность!
— Наверное, — ответил Брайан. — Как все?
— О, гораздо лучше. Гарольд возвращается в Лондон.
— Что вы обо всем этом думаете? Это действительно был мышьяк?
— Несомненно, — ответила Люси.
— В газетах еще ничего об этом не писали.
— Нет, думаю, полицейские пока держат это в тайне.
— Кто-то, должно быть, имел что-то против этой семьи, — сказал Брайан. — Кто мог прокрасться в дом и подсыпать что-то в еду?
— Полагаю, я — самый вероятный кандидат, — сказала Люси.
Брайан с тревогой посмотрел на нее.
— Но ведь вы этого не делали? — спросил он, казалось, слегка шокированный.
— Нет, не делала, — ответила Люси.
Никто не мог подсыпать что-нибудь в карри. Она готовила его одна на кухне и сама принесла к столу, так что добавить в него яд мог только один из пятерых, сидевших за столом.
— Я имел в виду — зачем это вам? — продолжал Брайан. — Они ведь для вас ничего не значат, правда? Послушайте, — прибавил он, — надеюсь, вы не против, что я вернулся сюда вот так?
— Нет, нет, конечно, не против. Вы останетесь здесь на какое-то время?
— Ну, я бы хотел, если для вас это не станет большой обузой.
— Нет. Нет, я справлюсь.
— Понимаете, я в данный момент без работы, и я... ну, мне все это надоело. Вы действительно не возражаете?
— О, в любом случае это не мне решать, а Эмме.
— С Эммой все в порядке, — сказал Брайан. — Она всегда ко мне очень хорошо относилась. По-своему, понимаете ли. Она все держит в себе; в действительности она довольно темная лошадка, наша старушка Эмма. Жизнь здесь и уход за стариком свалили бы с ног большинство людей. Жаль, что она так и не вышла замуж. Теперь уже, наверное, слишком поздно...
— Я вовсе не считаю, что слишком поздно, — возразила Люси.
— Ну... — Брайан задумался. — За священника, может быть, — с надеждой сказал он. — Она будет полезна в приходе и тактична в отношениях с «Союзом матерей». Я ведь правильно назвал — «Союз матерей», да? Правда, я не знаю, что это такое, но иногда читаешь о нем в книгах... И она бы надевала шляпку в церковь по воскресеньям, — прибавил он.
— Мне это не кажется очень привлекательной перспективой, — сказала Люси, встала и взяла поднос.