Читаем V. полностью

Погрузившись в жалость к себе, он чуть не проехал остановку Фултон-стрит. Нижний край его замшевой куртки попал в двери, когда те закрывались; так его чуть не протащило до Бруклина. Бюро «Пространство/Время» он нашел дальше по улице и десятью этажами выше. Когда вошел, приемная была переполнена. Быстрый осмотр не выявил никаких девушек, на которых стоит смотреть, вообще на самом деле никого, кроме семейства, кое могло б выйти из-за висящей шпалеры времени прямиком из Великой депрессии; доехали до этого города в старом пикапе «плимут» из своей пыльной земли: муж, жена и одна пожилая свойственница, все орут друг на друга, одна старуха, вообще-то, переживает за работу, а поэтому стоит, прочно упершись ногами, посреди приемной, рассказывает обоим, как заполнить бланки заявлений, сигарета изо рта болтается, вот-вот подпалит ей помаду.

Профан заполнил бланк, бросил его на стол секретарши и сел ждать. Вскоре в коридоре снаружи торопливо и томно застучали каблучки. Будто намагниченная, голова его крутнулась, и он увидел, как входит крохотная девушка, каблуками поднятая до своей высоты в 5ʹ1ʹʹ. Оёй, оёй, подумал он: годный кадр. Она тем не менее соискателем не была: место ее – по другую сторону барьера. Улыбаясь и приветливо помахивая всем в ее стране, она изящно прощелкала к своему столу. Профан расслышал тихий шорох ее ляжек, поцеловавшихся в нейлоне. Ой, ой, подумал он, поглядите-ка, что́ у меня, похоже, опять начинается. А ну лежать, сволочь.

Упрямец, тот не подчинился. Загривок у Профана стал разогреваться и розоветь. Секретарша, стройная девушка, на вид вся тугая – тугие белье, чулки, связки, сухожилия, рот, истинно заводная женщина, – точно двигалась между столов, распределяя заявления, как автоматический крупье. Шесть опросчиков, подсчитал Профан. Шансы шесть к одну, что она вытянет меня. Как в русской рулетке. Почему все так? Уничтожит ли она его, такая хрупкая с виду, с такими нежными, породистыми ногами? Она не поднимала головы, читая заявление в руках. Оторвалась от него, он увидел ее глаза, оба одинаково скошены.

– Профан, – вызвала она. Поглядев на него и слегка нахмурясь.

О боже, подумал он, патрон в патроннике. Везука шлемиля, который по всему здравому смыслу должен проигрывать в игре. Русская рулетка – лишь одно ее название, простонал он про себя, и глядите-ка: я с этим стояком. Она вновь вызвала его по имени. Он спотыкливо поднялся со стула и проследовал с «Временами» у паха, изогнулся на 120º за барьером и внутрь, к ее столу. Табличка гласила «РАХИЛЬ ФИЛИНЗЕР».

Он быстро сел. Она закурила и осмотрела верхнюю часть его туловища.

– Самое время, – сказала она.

Профан порылся, тоже ища сигарету, нервно. Она подогнала ему коробок спичек щелчком ногтя, который он уже чувствовал на своей спине: скользит, намерен вонзиться возбужденно, когда ей придет пора кончить.

А как же она кончит. Они уже были с нею в постели; он не видел ничего, кроме этой новой импровизированной грезы наяву, в которой ни одно больше лицо, кроме этого, печального, с влажным вжик-вжик глазами, не натягивалось медленно в его собственной тени, все бледное под ним. Боже, она его охомутала.

Странное дело, но тут опухоль начала спадать, плоть на загривке – бледнеть. Любому суверенному или сломанному йо-йо должно быть так после краткого лежания в бездеятельности, катания, падания: вдруг его собственная пуповина бечевки воссоединяется, и ты знаешь, что другой ее конец – в руках, коих не избежать. Коих избегать не хочется. Знаешь, что простому часовому механизму себя больше не нужны симптомы бесполезности, одиночества, бесцельности, ибо теперь ему размечена тропа, над которой он не властен. Таким было б это чувство, существуй одушевленные йо-йо. В ожидании же любого подобного изгиба мироздания Профан себя ощущал как нельзя ближе к нему и поверх взгляда ее начал сомневаться в собственной одушевленности.

– Что скажешь о ночном стороже, – наконец произнесла она. Тебя? прикинул он.

– Где, – сказал он. Она выдала адрес поблизости, в Девичьем переулке.

– «Антроизыскания и партнеры». – Он знал, что не сможет это выговорить с такой же скоростью. На обороте карточки она набросала адрес и имя – Олей Бергомаск. – Нанимает он. – Протянула ему, быстро коснувшись ногтями. – Возвращайся, как только все выяснишь. Бергомаск тебе сразу скажет; он зря времени не тратит. Если не выйдет, посмотрим, что мы еще можем сделать.

От дверей он обернулся. Она ему воздушный поцелуй послала или зевнула?

<p>II</p></span><span>

Обаяш ушел с работы рано. Вернувшись в квартиру, обнаружил супругу свою Мафию на полу, где она сидела со Свином Будином. Они пили пиво и обсуждали ее Теорию. Мафия сидела, скрестив ноги и в очень тесных бермудах. Свин зачарованно пялился ей в промежность. Этот парняга меня раздражает, подумал Обаяш. Взял пиво и подсел к ним. Лениво прикинул, не перепадает ли и Свину от его супруги. Но нипочем не скажешь, кому что от Мафии перепадает.

Перейти на страницу:

Все книги серии V - ru (версии)

V.
V.

В очередном томе сочинений Томаса Пинчона (р. 1937) представлен впервые переведенный на русский его первый роман «V.»(1963), ставший заметным явлением американской литературы XX века и удостоенный Фолкнеровской премии за лучший дебют. Эта книга написана писателем, мастерски владеющим различными стилями и увлекательно выстраивающим сюжет. Интрига"V." строится вокруг поисков загадочной женщины, имя которой начинается на букву V. Из Америки конца 1950-х годов ее следы ведут в предшествующие десятилетия и в различные страны, а ее поиски становятся исследованием смысла истории. Как и другим книгам Пинчона, роману «V.» присуща атмосфера таинственности и мистификации, которая блестяще сочетается с юмором и философской глубиной.Некая таинственная V. возникает на страницах дневника, который пишет герой романа. Попытки ее найти вязнут в сложных переплетениях прошлого, в паутине нитей, намеков, двусмысленностей и многозначности. Во всех частях света, в разных эпохах обнаруживаются следы, но сама V. неуловима.Существует ли она на самом деле, или является грандиозной мистификацией, захватившей даже тех, кто никогда не слышал о V.? V. – очень простая буква или очень сложный символ. Всего две линии. На одной – авантюрно-приключенческий сюжет, горькая сатира на американские нравы середины 50-х, экзотика Мальты, африканская жара и холод Антарктики; на другой – поиски трансцендентного смысла в мироздании, энтропия вселенной, попытки героев познать себя, социальная паранойя. Обе линии ведут вниз, и недаром в названии после буквы V стоит точка. Этот первый роман Томаса Пинчона сразу поставил автора в ряды крупнейших прозаиков Америки и принес ему Фолкнеровскую премию.

Томас Пинчон , Томас Рагглз Пинчон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
V.
V.

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. В его дебютном романе «V.», удостоенном Фолкнеровской премии и вошедшем в шорт-лист Национальной книжной премии США, читатели впервые познакомились с фирменной пинчоновской одержимостью глобальными заговорами и тайными пружинами истории – и навеки очаровались. Здесь пересекаются пути Бенни Профана, «шлемиля и одушевленного йо-йо», и группы нью-йоркской богемы, известной как Цельная Больная Шайка, и Херберта Шаблона, через множество стран и десятилетий идущего по следу неуловимой V. – то ли женщины, то ли идеи… Перевод публикуется в новой редакции.

Томас Пинчон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза