Читаем В активном поиске дракона полностью

В комнате я осталась одна и навзничь рухнула на кровать. Слишком много всего произошло. У меня голова шла кругом и от новых знакомых, которых мне неожиданно преподнесла судьба, и от дядиного поведения, и от его угроз. Неужели мое отсутствие действительно так сильно задело других? Какое им дело? Считают, что я недостаточно вкладываюсь в общее дело? Так и помощи от меня особо никакой. Я вообще могу отказаться от своей доли сокровищ, мне же просто интересно. Да и не верю я, что мы отыщем что-то ценное. Такие охотники за сокровищами, думаю, тут появляются по нескольку раз в год. Да и, вообще, мы всегда жили небогато, но денег хватало на еду, на вещи. Мы не голодали, была крыша над головой, а к излишествам я всегда относилась равнодушно. Надеть красивое платье, получить в подарок отличный макияж – это все замечательно, но и без всего этого я чувствовала себя прекрасно. Наверное. Я единственная из экспедиции, кто не расстроится, если мы вернемся домой ни с чем. И уже получила от этой поездки все, чего хотела. Перестала тосковать по Констеру.

Понадобилось не так много времени, чтобы успокоиться. Жаль только, не удалось отдохнуть. Сначала две помощницы вкатили манекен с платьем, извинились и убежали. Потом принесли поднос с едой. Не успела я доесть, пришли все те же помощницы, на сей раз – с бархатным футляром. Я не хотела знать, что там находится, и совершенно точно не хотела это надевать. Но все уже было решено.

– Меня зовут Теона, – представилась девушка, которая выглядела чуть старше. – Лорд Амбер прислал нас для того, чтобы мы помогли вам одеться, поправить прическу и макияж.

– А также, – добавила вторая, – рассказали о ваших обязанностях на празднике. Не переживайте, вам не предстоит ничего сложного. Кстати, меня зовут Динара.

– Очень приятно. – Я кивнула, подумала и сама представляться не стала, разумно рассудив, что мое имя им, скорее всего, известно.

Я чувствовала себя куклой, которую засунули в узкий корсет и теперь доводили до совершенства, затягивая шнуровку на спине, периодически дергая за локоны и добавляя на щеки золотую пудру.

– А сейчас – самое важное, – загадочно произнесла Динара и открыла бархатную коробку. Я ахнула.

– Лорд Амбер сказал, что считает – именно этот комплект подойдет вам как нельзя лучше.

Я решительно не могла это надеть. Я панически боялась оставаться наедине с этими украшениями. Просто потому, что, потеряв даже один камень из них, можно запросто попасть в долговое рабство до конца своих дней.

На бархате лежали диадема, колье, браслет и сережки. Желтое золото и черные камни. Я уже неплохо изучила Амбера, чтобы понять: у него всегда все самое дорогое и лучшее. Золото обрамляло редчайшие черные алмазы.

– Вы на меня это наденете и уйдете? – слабо пискнула я и попятилась.

– Да, у вас будет еще минут пятнадцать. А потом за вами зайдут и проводят вниз.

– Я не хочу оставаться одна.

– Почему?

– Я боюсь оставаться наедине с украшениями, которые стоят больше, чем целый город, в котором я выросла!

– А чего именно вы боитесь?

– Что меня выкрадут прямо с комплектом!

– Из замка лорда Амбера? – засмеялась Теана. – Конечно же, нет. Посмотрела бы я на того смельчака, который покусится на имущество дарга. Не беспокойтесь, леди. Это просто невозможно.

Очень хотелось верить, потому что настолько дорогой я себя не чувствовала никогда в жизни. И не скажу, что ощущение мне нравилось.

Глава 9

Когда за мной зашел Амбер, я стояла и смотрела на горы. Там ночью я видела непередаваемо красивое создание – дракона. Эта была моя маленькая тайна, которая жгла душу, словно уголек. Я хотела верить своим глазам, но боялась с кем-либо поделиться секретом. Увиденный в небе дракон был мечтой – недосягаемой и прекрасной. Станет обидно, если эту мечту уничтожат недоверием и смехом. Нет уж. Это будет мой и только мой секрет.

– Ты готова?

Я повернулась на голос и изумленно замерла. Все же Амберу удивительно шел черный цвет. Золото, впрочем, тоже. Все эти браслеты и кулоны смотрелись органично на рыжем лорде, одетом в торжественный костюм. Даже рубашка под смокингом отличалась лишь фактурой ткани, но не цветом.

– Не знаю. Я очень волнуюсь. А там будет много людей? А что мне надо делать? А на меня ведь все будут смотреть? А если я поведу себя неправильно?

Вопросы сыпались один за другим. Чем сильнее я нервничала, тем болтливее становилась.

– Ты такая забавная, – признался лорд и сделал шаг навстречу. Его глаза светились, но я видела в них отнюдь не смех.

– Это считать комплиментом?

– Нет, это констатация факта. Как и то, что ты просто ослепительна. Я уже, по-моему, говорил, что моя страсть – это дорогие украшения на красивых женщинах.

– И много их было?

– Украшений или женщин? – усмехнулся Амбер, и мне стало неловко. Кто я такая, чтобы задавать подобные вопросы?

– Прости.

– Да нет. Я отвечу. Было очень мало женщин, на которых я хотел бы надеть принадлежащие мне украшения. Видеть в них тебя особенно приятно. Ты удовлетворена?

– Не знаю, – призналась я честно, и он усмехнулся.

– Пойдем, а то нас ждут.

– Расскажешь, как себя вести?

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая школа хаоса

Похожие книги