Читаем В бурном потоке полностью

«Император живет в несуществующем мире. Он никогда не переносил правды и никогда не был в состоянии выслушивать сообщения о подлинном положении в Австрии. Если кто-либо пытался это сделать, то он отходил к окну и поворачивался спиной».

Еще красочнее слова одного из высоких государственных чиновников того же периода:

«Старые идиоты… изолируют императора от внешнего мира… Впрочем, он всем интересуется, и настоящий маразм еще не наступил».

На самом деле это был настоящий маразм, и поразил он не только императора и его двор, но и правительство в целом, а также все звенья государственного механизма. Каждое начальствующее лицо выбирало себе подчиненных по своему образу и подобию, и им на положено быть умнее или способнее своего начальника. Результат был поистине ошеломляющим. В дневниках Йозефа Редлиха, одного из очень умных и великолепно информированных ученых Вены, можно найти ядовито-точные характеристики государственных деятелей монархии, замечательно совпадающие с характеристиками, которые дают им Александр Рейтер или Луи Зельмейер в романах Вайскопфа. Например: «Все правительства последнего времени были сплавом старых баб, паралитических бюрократов и карьеристов» (запись 25/VI.1910 г.). Или: «Я думаю, что уже давно не было такой суммы неспособности, невежества и распада в правительстве какой-либо великой державы» (запись 21/III.1913 г.). Соответствующими были и персональные характеристики, даваемые Редлихом. Когда было сформировано правительство барона Гауча, Редлих занес в дневник 30/VII.1911 г. мнение одного из министров о своем премьере: «Выбор пал на Гауча потому, что он является самым бесцветным».

Наряду с бюрократизмом государственную машину монархии разъедала еще одна болезнь. Это была всеобщая коррупция чиновников всех рангов. Наиболее позорной иллюстрацией было дело полковника Редля в мае 1913 года. Оно вплетено в сюжетную линию романа Вайскопфа, но играет в романе второстепенную роль и изложено несколько лаконично. Задолго до книг Вайскопфа была опубликована небольшая документальная новелла Эгона Эрвина Киша «Как я узнал, что Редль был шпионом». Быть может, Вайскопф не захотел повторять в своем романе эпизод, и без того известный читателям.

В реальной исторической действительности Австро-Венгрии дело Редля сыграло роль гораздо более важную, чем оно заслуживало: в конце концов подобные происшествия бывали и в других странах, и притом не так уж редко. Блестящий полковник австрийского генерального штаба оказался платным шпионом русской военной разведки и в течение длительного времени передавал в Петербург секретнейшие планы развертывания будущих военных действий против России и Сербии. Редлих отметил в своем дневнике:

«Случай с изменой полковника Редля взволновал все общественное мнение… Однако, по моему мнению, это лишь один из многочисленных гнойников, вызывающих заболевания Габсбургского государства. А как выглядит наше министерство финансов!»

Дело Редля наглядно продемонстрировало всей Европе внутренние слабости монархии и, в частности, разложение и ничтожество военной бюрократии, что было особо опасным в условиях надвигающейся общеевропейской войны. Пытаясь потушить скандал, австрийские военные власти заставили Редля застрелиться и готовили пышные похороны о военными почестями. За гробом русского шпиона должен был идти генеральный инспектор вооруженных сил монархии эрцгерцог-престолонаследник Франц-Фердинанд. И вдруг эту комедию расстроил двадцативосьмилетний Эгон Эрвин Киш, который в романе Вайскопфа упомянут анонимно, как «молокосос-репортер местной хроники» из редакции пражской газеты «Богемия». Будущему «неистовому репортеру», как впоследствии называли Киша, конечно, необычайно повезло, но вместе с тем он обнаружил незаурядный запас интуиции, сопоставив несколько мелких фактов и правильно расшифровав на этой основе обстоятельства смерти Редля. Бурный журналистский успех Киша начался именно с того дня, когда на страницах «Богемии» появилось составленное им краткое сообщение. Само по себе оно было журналистским шедевром:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети своего века

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза