Читаем В эпицентре бури (ЛП) полностью

— Десять тридцать. Хочешь сходить на завтрак-обед?

— Ты имеешь в виду поздний завтрак?

Он погладил Хэйл по голове, прежде чем встать.

— Нет. Я имел в виду завтрак-обед. Мужчины не едят поздние завтраки, — он усмехнулся.

Дрожь устремилась к моему лону, но быстро сошла на нет. Джастин имел чёткую позицию, когда это касалась моих встреч с кем-нибудь, кроме него. Я посмотрела на Дэша, чувствуя пустоту в желудке — я бы всегда сожалела, если бы не получила возможность узнать его лучше. Я думала о том, насколько бы зол был Джастин, если бы он увидел его, но я напомнила себе, что он всё время тусовался со своими друзьями. Это ничем не отличалось от того, что делал он.

— Конечно, — наконец сказала я. — Ты хочешь позвонить Линдси? Мы могли бы забрать её по пути, — я порылась в своём шкафу в поисках каких-нибудь джинсов.

Дэш подошёл на шаг ближе, когда я повернулась со своей любимой парой в руке.

— Знаешь, это хорошо, что ты можешь быть сама собой рядом со мной. Я думаю можно с уверенностью сказать, что мы друзья. И моя девушка не должна быть рядом, чтобы мне было «приемлемо» проводить время с тобой. Для меня странно, что он заставляет тебя переживать по этому поводу, но я так обычно делаю, идёт?

Искренность в его зелёных глазах прибила меня к полу.

— Хорошо, — прошептала я и проглотила комок в горле. — Изви…

— Не говори, извини, — прервал меня Дэш. Он покачал головой. — Можно подумать, что прежде у тебя никогда не было настоящего друга, — произнес он, усмехнувшись, выходя из моей спальни.

Я закрыла за ним дверь, чтобы переодеться, но не засмеялась. Он был прав.

***

— Это невероятно, — сказала я, после того, как проглотила ещё один кусочек лучших Бельгийских вафель, которые я когда-либо ела. — Откуда ты знаешь все лучшие места?

Дэш приподнял бровь, глядя на меня с того места, где он сидел.

— Я много разъезжаю во время сезона штормов, и большая часть нашей еды появляется из бумажного пакета. Так что, когда я дома, я ем только там, где еда лучше, чем просто нормальная, — он сделал глоток своего ледяного чая, прежде чем приступить к большому панини* на своей тарелке (прим. Панини - итальянский аналог горячего бутерброда. Отличие от традиционного бутерброда заключается в том, что панини должен быть закрытым хлебом с двух сторон).

Необычный ресторан был оформлен в классическом южном стиле с гладкой, деревянной мебелью и большим количеством раскрашенных черепов лонгхорнов*, развешанных по стенам (прим. Техасский лонгхорн - является породой крупного рогатого скота, известного своими характерными только для этой породы рогами). В этом месте на поздний завтрак подавали классику: от печенья с пастой и соусом до куриного стейка. Рядом с буфетом были небольшие места для приготовления еды — в одном быстро делали свежие вафли или блины, а в другом — по заказу готовили панини.

— Ты уже готов к этому сезону? — спросила я, опуская кусок вафли в специальный ореховый сироп.

— Абсолютно. Ничего так не жду, как его начала… так много возможностей, — его зелёные глаза загорелись, как если бы он мог видеть бесконечную линию торнадо, умоляющую о захвате.

— Как Линдси относится к тому, что ты далеко? — спросила я, рассматривая свободу иметь реальный повод для двухмесячного перерыва.

Дэш пожал плечами.

— Мы были вместе только пару месяцев до прошлогоднего сезона, так что она прошла со мной только через один из них. И, я думаю, она справилась с этим.

— Ты думаешь?

— Ну, она звонила… много. И она не могла действительно понять, что если мы вернулись на выходные, то могли снова уйти в любой момент. Однажды мы решили отследить атмосферное образование в Плейно, в Техасе, и ей было очень плохо из-за этого. Она хотела, чтобы вместо этого я взял её на фестиваль иностранных фильмов. Когда я вернулся, она не разговаривала со мной в течение трёх дней.

— Я бы наслаждалась молчанием, — я сделала глоток апельсинового сока.

— Ты говоришь также, как Джастин говорил тебе сегодня, и это… нормально?

— На самом деле, сегодня утром он проявил себя с хорошей стороны. У него ультра-короткий фитиль. Всё, что угодно, может вывести его из себя, и последствия ужасающие.

— И ты остаешься с ним потому что… — он позволил вопросу повиснуть в воздухе.

Было несколько причин, но я была не готова назвать главную. Я вздохнула.

— Мы выросли вместе. У него было тяжёлое время. Его семья вычеркнула его из своей жизни, когда ему было шестнадцать, и с тех пор он, своего рода, страдает от того, что мир отказался от него. У него действительно никого нет, кроме меня.

Дэш раскрошил французскую картошку.

— У каждого бывают трудные времена. Это не дает повод относится к другим людям плохо.

Мой желудок сжался при мысли, что наши отношения могли бы строиться по-другому. Без скандалов и угроз. Или чтобы мне не приходилось держать невинную прогулку, как эта, в секрете.

— Это не оправдывает… его… просто Джастин такой как есть.

— Он всегда был таким?

— Нет. Когда мы были детьми, он был весёлым и милым. Даже очаровательным.

— Ну, конечно, в нём ещё осталось что-то от тех моментов. Правильно? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное