— Мистер Ривз, у вас серьезное сотрясение мозга и несколько сломанных ребер, не говоря уже о многочисленных ушибах. Вы несколько раз приходили в сознание в течение последних четырех часов. Я не могу этически рекомендовать вам покинуть больницу.
— Именно это я ему и сказал. — Мак кивнул, потирая подбородок. — Кстати, ваши сотрудники отлично поработали.
Джон фыркнул, так как несколько часов назад ему не посчастливилось выслушать предыдущую тираду своего друга о посредственном больничном уходе, сопливых интернах и фальшивых медицинских степенях. Но Эймс одарил его еще одним испепеляющим взглядом, и Джон быстро отошел, пробираясь к изголовью кровати Калеба.
Женщина холодно улыбнулась Маку, и на этот раз невозможно было принять плохо скрытую враждебность за лесть.
— Забавно, доктор Эймс, но у некоторых моих сотрудников сложилось впечатление, что вы очень недовольны той заботой, которую получал ваш сын. Один из них даже сказал мне, что вы потребовали его аттестат. Думаю, вы заставили плакать еще одного первокурсника. — Она неодобрительно покачала головой. — Не было необходимости сообщать всем о ваших связях в «Джонс, Хопкинс и Дьюк». Ваша репутация идет впереди вас, и осмелюсь сказать, что ваше перфекционистское отношение и снисходительность делают молодых, более неопытных врачей довольно неуверенными. Я, с другой стороны, не впечатлена.
Калеб хмыкнул.
— Попробуйте быть его сыном.
— Ну… да, — пробормотал Мак, но доктор Маккой оборвала его:
— Тем не менее, я сообщу совету, что вы предложили обновить наш рентгенологический кабинет щедрым пожертвованием от фонда Эймса.
— Я не думаю, что сказал именно это… — Мак слегка побледнел, и с каждой минутой Джон все больше симпатизировал доктору.
Винчестер почесал затылок.
— Да, я вроде слышал, как ты сказал, что мог бы купить лучшее оборудование, чем доисторическое дерьмо, купленное на карманные деньги, которое они использовали.
— Спасибо за разъяснение, Джонатан, — прорычал Макленд.
— Я буду рада увидеть этот чек, доктор Эймс. — Маккой отпустила его с еще одной быстрой улыбкой и сосредоточила все свое внимание на Ривзе. — Что касается вас, молодой человек, если вы согласитесь остаться на ночь для наблюдения, то я позабочусь о том, чтобы вас освободили утром.
— Звучит заманчиво, малыш. — Джон толкнул молодого охотника в плечо. — Лучше соглашайся на это, пока твой отец не бросился в новое педиатрическое крыло.
— Как скажешь, — вздохнул Калеб, — если меня завтра выпустят.
— Поверьте мне, — Маккой бросила еще один взгляд через плечо на Эймса, — мы хотим, чтобы вас выписали как можно скорее. И учитывая, что мы отправляем вас домой с живой легендой в области медицины, не думаю, что это будет проблемой.
— Вы принимаете вызов на дом, доктор Маккой? — Неожиданно спросил Джон, демонстрируя свою способность к обаянию. — Потому что я знаю людей, готовых заплатить, чтобы увидеть, как вы приедете осмотреть Калеба.
Маккой искренне улыбнулась.
— Пожалуйста, зовите меня Лиз. И я, как известно, заезжаю и проверяю пациентов время от времени.
— Прямо как доктор Куинн, — проворчал Мак. — А бартерную систему вы тоже используете? Потому что я уверен Джонатан мог бы раздобыть несколько цыплят и некоторые консервированные товары.
— На самом деле, ужина было бы достаточно. — Лиз окинула Винчестера оценивающим взглядом. — Пока компания выше номинала.
Калеб рассмеялся и закашлялся так, что все взгляды обратились на него.
— Не хотелось бы прерывать этот момент, но мне нужно немного отдохнуть.
— Конечно, — доктор Маккой похлопала его по ноге, и повернулась к выходу. — Теперь, когда вы проснулись, я пропишу обезболивающее.
— Да, не беспокойтесь о дальнейшей диагностике. Я уверен, что смогу справиться с любым межчерепным кровоизлиянием, если понадобится. - сказал Мак.
Маккой остановилась в дверях и бросила извиняющийся взгляд на Ривза.
— Если подумать, я могла бы попросить принца-валиума навестить вашего отца, чтобы все могли отдохнуть.
Джон усмехнулся, на щеках появились ямочки.
— По-моему, от этого все будут счастливы, Лиз.
***
— Давным-давно в далекой-далекой стране жил молодой принц по имени Сэмюэль. — Джим натянул лоскутное одеяло на плечо мальчика и улыбнулся. — Как ты знаешь, Сэмюэль был очень особенным мальчиком со многими удивительными способностями. Он жил в очень волшебном мире, окруженный удивительными друзьями, которые защищали его.
— Драконы, — вздохнул Сэм, его темные глаза блестели в свете лампы.
— Драконы. — Мерфи кивнул и провел двумя пальцами по седым усам. — Эти страшные существа защищали юного Сэма от очень большого зла.
— От огненного чудовища, — с преувеличенной дрожью добавил семилетний мальчик. — Я действительно ненавижу его.