Читаем В конце века полностью

ГЛАСНОСТЬ

Детина-критик гневным текстом«Врага» бичует, весь дрожа,Сквозит эротикой и сексомЕго пещерная душа.Другой шумит о днях ГУЛАГа,Никто Отчизне не помог,Зато прибрали власть и блага,Как говорится, под шумок.На съездах-сессиях токуя,На главном клиросе страны,Мы видим – дулю нам какуюСуют сии говоруны.Сулят топор. Готова плаха.И «дело», знать, заведено.И «гнев» грядущих КарабаховОтрежиссирован давно.Да только зря сдвигают кружкиЗа свой фарцовый интерес:Лжедмитрий выстрелен из пушки,Иуда сам в петлю залез...1991

* * *

Как допрежь ордена, презенты,Только гуще, позорней ложь.Сплюнешь горестно, в президентаХоть со скользом, но попадешь.Сколько их на Руси Великой,Не промажешь, бери подряд:Тот не вышел умом, тот ликом,Испохаблен калашный ряд.Вот один из них «ангел кроткий»,Из прорабов – усвой и взвесь!Как цементным раствором, водкойУкрепляет маразм и спесь.Ну, взорлите ж, гудки заводов,Ну, ударьте, колокола!..Прав был загодя «вождь народов»:Эвон сколь напласталось зла!1991

НИТРАТЫ

Вожди почили в бозе,А новых нет пока,Жидки да мафиозиВ Советах и в ЦК.И катятся кортежи,И вносится нитрат,И «нобелевский» свежийСозрел лауреат.Душа небес взалкала?И в обществе – темно:Хоть в «леворадикалы»,Хоть в «право», все одно...Ах, добыли свободу(Виват нам, дуракам!)Библейскому народуИ прочим Собчакам.Еще б самих нас к стенке,Чтоб – некому тужить:Сплошные евтушенки,Сплошной бомонд и жидь!Куда желаешь – виза,Вся жизнь – сплошной полет,Ну, словом, как РаисаМаксимовна живет.1990

ХРИСТОС

Каких кровей Он? –старая дилемма.Как был зачат? –загадка глубока.Метрических бумагиз ВифлеемаНе сохранилигорние века.Известно лишь –когда и кем распятОн, И кто орал:«Распни его, распни!»Так что ж теперьзациклились на пятойНа краткой строчкепаспортной ОНИ?Недавно лишь «расшили»пунктик узкий,Но не был снятсей пристальный вопрос:Еврей ли Он?..Не важно! Он – за русских,Он – Иисус Иосифыч Христос!1998
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия