Читаем В Олдерсонской тюрьме. Записки политзаключенной полностью

Для поддержания чистоты и порядка на территории Олдерсона и в целях экономии средств на наемную рабочую силу тюремная администрация ставила многих заключенных на «мужские работы». Так, в лютые морозные дни женщин заставляли скалывать лед с шестидесяти четырех ступенек лестницы, соединявшей обе территории. Помню, как однажды в мастерскую зашла погреться посиневшая от холода молодая заключенная из Флориды. Работая без галош, без варежек и кашне на ледяном ветру, она едва не отморозила себе руки. Мы помогли ей, кто чем мог.

За выполнение тяжелых работ не полагалось ни дополнительного отдыха, ни иных поощрений. Особенно доставалось заключенным из малярной команды, работавшей непрерывно весь год. Зимой производилась внутренняя покраска коттеджей, школы, административного корпуса, складов, домика начальницы тюрьмы, квартир надзирательниц, из которых иные жили за пределами нашей резервации. Летом красили наружные стены всех строений. Чтобы добраться до чердачных окон, маляры поднимались по стремянкам высотой в сорок футов. Дней отдыха, кроме воскресений, не существовало ни для кого, даже для приговоренных к пожизненному заключению. Только в период менструаций полагалось два свободных дня. Ценой мучительно тяжелого труда этих женщин, работавших под началом вольнонаемного мастера, экономились многие тысячи долларов. Официально считалось, что в тюрьме женщин обучают профессиям, которые пригодятся им на воле, но в данном случае это было явно не так. В США для малярных работ женщин не нанимают, не принимают их и в соответствующие профсоюзы.

Арестантки полностью обслуживали коровник и свинарник, швейную мастерскую, прачечную, убирали коттеджи, подстригали газоны и т. д. Особенно трудно было работать на складах и на машинах, развозивших все необходимое по территории тюрьмы. Тут приходилось поднимать, погружать и сгружать всякие тяжести — продовольствие для кухонь, краску и другие жидкости для малярной команды, ящики с нитками, кожей и металлом для мастерской художественных изделий, рулоны мануфактуры для швейной мастерской, медикаменты и оборудование для больницы, канцелярские принадлежности для администрации, мастику, моющие средства, мыло…

Все снабжение тюрьмы шло через центральный склад, и здесь все делали женщины. В нормальных условиях у нас такую работу выполняют только мужчины.

Бетти Ганнет работала на главном складе в течение всего срока заключения в Олдерсоне — с января 1955 по сентябрь 1956 года. Испытания по профессиональной подготовке показали, что она квалифицированная машинистка, преподавательница, журналистка. Но администрация не придумала ничего лучшего, как использовать ее в качестве чернорабочей. Уже немолодая и слабая здоровьем, Бетти была человеком несгибаемой воли. Она потребовала и в конце концов добилась того, что стофунтовые мешки стали переносить две грузчицы, а не одна. Эта непосильная работа очень тяжело сказывалась на здоровье заключенных и в некоторых случаях вызывала бесплодие. Однажды Бетти сильно пострадала — тяжелая банка с растительным маслом свалилась ей на ногу. Глубокая рана долго не заживала. К ноябрю 1955 года она похудела до неузнаваемости, потеряв 16 фунтов. Вдобавок ее мучил острый артрит. Она упорно добивалась назначения на другую работу. После длительной борьбы ее перевели в контору при складе, где делать ей было почти нечего.

С таким положением Бетти не могла примириться — вокруг нее все работали с предельным напряжением. Наш главный диетврач попросила дать ей Бетти в помощницы, но встретила отказ администрации. Тогда Бетти заявила о своем желании выполнять прежнюю тяжелую работу, и на следующий день вновь стала грузчицей на складе. На плечи хрупкой пожилой женщины вновь взвалили бремя непосильного труда. Это ли не разительный пример открытой дискриминации политзаключенных!

Говоря так, я нисколько не преувеличиваю, о том же свидетельствует многое другое. Первый медицинский осмотр Бетти был настолько поверхностным, что врачи признали ее вполне здоровой, хотя вдобавок ко всему она тогда болела еще и ангиной. Шла неделя за неделей, а наши тюремные врачи «не могли» обнаружить у нее ни сердечного заболевания, ни артрита. Лишь после прибытия в Олдерсон нового врача у ней признали болезнь сердца и хроническую грудную жабу. Измученная, тающая на глазах, она перетаскивала грузы в течение долгих одиннадцати месяцев.

Когда родные Бетти приехали навестить ее, в Олдерсоне действовало строгое правило, предписывающее во время свиданий разговаривать только по-английски. Ее старший брат слабо владел этим языком и часто употреблял еврейские слова. Из-за этого бедному старику вообще запретили говорить с сестрой, заявив, что закон Смита запрещает какую бы то ни было «конспирацию». У Бетти был образцовый «кондуит», она отлично работала и заслужила много зачетных дней. Но, как и другим политзаключенным, в зачет ей так ничего и не записали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное