Читаем В садах Эпикура полностью

«Ленинский путь» напечатал разгромную статью одного из преподавателей факультета иностранных языков, посвященную педагогической практике. Статья, вышедшая под эгидой Штока, была совершенно непригодна с профессиональной точки зрения. Ставка делалась просто: всякая газетная статья должна обрушивать на ректорат неприятности. Не тут-то было! Я посоветовал Эшмамбетову дать отпор, направив в редакцию мнение ректората о статье. За оформление мнения взялся я сам и через два дня оно лежало на столе редактора «Ленинского пути». Еще через день из редакции позвонил А. Я. Шток и заявил, что ему ясно, кто писал ответ. Я его поздравил за догадливость и поблагодарил за честь! Он добавил угрожающим тоном: ректорат некритически относится к себе и не умеет реагировать на выступление прессы. Я ответил, что ректорат не обязан отчитываться перед А. Я. Штоком. Если его наш ответ не удовлетворяет, он может продолжать полемику. Мы же оставляем за собой право обосновать некомпетентность редакции в обсуждаемых вопросах на любом уровне: «Вас это устраивает, Александр Яковлевич?» Александр Яковлевич, убрав из голоса металл, предложил полемику прекратить, попросил отнестись терпимо к автору заметки. Ну, это я обещал сделать с чистой совестью: бедняга просто вызывал у меня чувство жалости, как больной человек.


Шел май 1960 года. Я увлеченно работал и каждый день видел результаты труда. Заочное отделение оформилось. Между тем я уже с зимы преподавал на первом курсе факультета иностранных языков латынь. Случилось это так. Ирина Павловна Карасева увидела у меня на столе оттиск какой-то моей статьи и обнаружила в ней ссылки на латинские источники. Она спросила: «Вы знаете латинский язык?» «Конечно, – ответил я, – ведь моя специальность Древний Рим». Здесь-то и выяснилось, что латынь ведет Л. Н. Базыкина и у нее слишком много часов. Мне сделали соответствующее предложение, я с удовольствием взялся за дело. Чтобы вызвать интерес к предмету, я прочитал студентам лекцию о римской литературе. Послушала меня и Ирина Павловна. Осталась довольна. Я так увлекся делом, что хотел даже отказаться от отмены занятий, когда в институт заехал известный писатель Константин Симонов. Все-таки меня убедили. Я отпустил своих студентов на встречу с Симоновым, а сам оказался в президиуме. Симонов отлично читал стихи. Я слушал и думал, что чуть было не совершил глупость, упираясь с отменой занятий. Сохранилось несколько фотографий, где мы сфотографированы с Симоновым.

Кроме латыни и руководства заочниками, было еще много дел. Ф. Н. Заитов ушел в отпуск и я замещал его. Между тем для института достраивали новый корпус у подножья Сулейманки. Эшмамбетов сосредоточил усилия на ускорении строительства, и оно быстро стало продвигаться. Это прибавило нам работы. Каждый день мы ходили в новый корпус, следили за ходом работ, давали указания и т. д. Работа кипела, за ней мы не видели подводных течений, склок и групповщины, безусловно имевших место в институте. Мы в них не вмешивались, они локализовались. Конечно, на кафедрах, факультетах была грызня, были недовольные, но не это определяло жизнь института, хотя и портило временами настроение Эшмамбетову, мне, Гришкову, который стал парторгом института. Подличал Мамуров, творил гадости Колчаев, кто-то попадал в вытрезвитель, кто-то бил жену и т. д. Гришков и я нередко страдали от того, что все это делается. Становилось муторно на душе. Но мы делали дело, не отдаваясь мелочам.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное