Сойдя внизъ на улицу, я ршился отправиться назадъ въ гостиницу по конк. Черезъ нсколько времени ко мн подошелъ кондукторъ и сказалъ мн что-то. Вроятно, онъ спрашиваетъ, куда мн нужно хать, подумалъ я, и сказалъ названіе своей гостиницы. Тогда вс пассажиры въ вагон обернулись на меня и принялись говорить съ своей стороны, а кондукторъ показалъ назадъ, далеко назадъ, — я халъ, такимъ образомъ, совсмъ въ противоположную сторону, гостиница была тамъ. Я долженъ былъ спрыгнуть.
Идя внизъ по улиц, я вижу, какъ множество людей входитъ въ какой-то домъ и поднимается по лстниц во второй этажъ. Можетъ быть, тамъ есть что-нибудь любопытное; поэтому вхожу слдомъ за ними и я.
На лстниц какой-то человкъ заговариваетъ со мною. Я улыбаюсь, потомъ смюсь и снимаю шляпу. Тогда человкъ также начинаетъ смяться и идетъ рядомъ со мною наверхъ, онъ отворяетъ дверь и впускаетъ меня.
Внутри большое собраніе, это трактиръ: тогда мой спутникъ принимается представлять меня, говорить что-то окружающимъ, и я замчаю, что онъ объясняетъ имъ, какъ нашелъ меня на лстниц. Я раскланиваюсь на вс стороны и вытаскиваю изъ кармана свой огромный паспортъ. Никто не понимаетъ, чего я хочу. Я указываю на то мсто, гд стоитъ мое имя, и объясняю, что меня зовутъ такъ-то и такъ-то. Они не понимаютъ ни слова, но хлопаютъ меня по плечу и находятъ, что все въ порядк. Потомъ одинъ изъ нихъ идетъ къ буфету и требуетъ музыки. Тотчасъ же начинаетъ играть оркестріонъ. Это длается въ честь тебя, думаю я, встаю и раскланиваюсь по всмъ сторонамъ. Словно по мановенію волшебнаго жезла я вдругъ становлюсь чудовищно веселъ, требую вина и цлая толпа присоединяется къ нашей выпивк. Въ зал распространяется слухъ, что я прибылъ въ Москву, призываютъ человка, умющаго говорить по-французски; но я нахожу, что и по-русски выходитъ не хуже, а кром того мои познанія во французскомъ язык не велики, и человкъ этотъ мн такимъ образомъ оказывается ненуженъ. Но мы наливаемъ вина и ему и приглашаемъ ссть съ нами.
Царитъ постоянная сутолока, множество удивительныхъ костюмовъ, нарядныхъ и обыденныхъ мелькаетъ передо мною. Пожилая женщина и молодая двушка стоятъ за буфетомъ. Одинъ господинъ пользуется случаемъ что-то сообщить двушк, и меня поражаетъ, что словно въ первый разъ случается ей выслушивать нчто подобное. Она стоитъ съ минуту и не понимаетъ, потомъ краснетъ. Кто же сталъ бы краснть, будь это не въ первый разъ! Позже краснютъ уже только отъ стыда.
Когда я уходилъ, два кельнера бросились внизъ по лстниц и отворили мн наружную дверь и величали меня превосходительствомъ. Я снова скитаюсь по улицамъ, не зная, гд я, и гд дорога домой. Чудесно бродить такимъ образомъ; кто самъ не испыталъ этого, не знаетъ, какъ это пріятно. Я совершенно самовластно распорядился своимъ правомъ заблудиться. Я прошелъ мимо ресторана и ршилъ войти и състь что-нибудь, чтобы я въ этомъ отношеніи поступить по собственному усмотрнію. Но такъ какъ здсь все выглядло черезчуръ парадно, и кром того, ко мн устремился блокурый кельнеръ во фрак, то я пошелъ назадъ въ трактиръ, мимо котораго я незадолго до того проходилъ, и который мн больше нравился. Тамъ я и услся.
Это также большой ресторанъ, но смотритъ не такимъ европейскимъ, постители одты оригинальне, а слуги оба въ курткахъ. На заднемъ план зала теряется въ садик, усаженномъ деревьями.
Я доволенъ и свободенъ. Мн кажется, словно я сижу въ укромномъ уголк, и мн вовсе не нужно торопиться домой. Я научился говорить «щи». Вовсе не многіе умютъ это, но я могу не только сказать, но даже написать это слово безъ помощи нмецкаго «ш». Щи — это мясной супъ, но не обыкновенный, непозволительно скверный мясной супъ, а чудесное русское кушанье съ наваромъ изъ разныхъ сортовъ мяса, съ яйцами, сметаной и зеленью. Такимъ образомъ, я требую щи и получаю ихъ. Только кельнеръ хочетъ мн нсколько помочь и приноситъ мн также различныя другія вещи. Ко всему этому я спрашиваю самостоятельно икры, все равно, кстати это, или нтъ. Я заказываю себ также пива.
Вдругъ въ открытой двери останавливается длинноволосый священникъ, крестится и благословляетъ насъ, а, сдлавъ это, идетъ дале внизъ по улиц. Я очень радъ, что нашелъ этотъ трактиръ; недалеко отъ меня сидитъ парочка честныхъ старичковъ, болтаетъ и стъ; лица ихъ не безобразны и не сморщены, какъ у большинства старыхъ людей, но наоборотъ свжи и открыты, а волосы все еще густы. Славяне! думаю я и смотрю на нихъ, этотъ народъ будущаго, побдителей міра посл германцевъ! такой народъ можетъ породить литературу подобную русской безграничную, все перевернувшую, изливающуюся восемью горячими потоками отъ восьми гигантовъ поэзіи. Намъ всмъ понадобится немало времени, чтобы только освоиться съ ней и къ ней приблизиться.