На мой взгляд, Стругацкие имитируют не просто «жанровые формулы» или «авторские стили», а
– Что ты будешь пить, Маша?
– Джеймо, – ответила она, ослепительно улыбаясь
описывая в повести «Стажеры», как прожигательница жизни заказывает в баре «джеймо» и выпивает его через соломинку из «потного ледяного бокала», Стругацкие воспроизводят рубеж, за которым работа воображения
С одной стороны, перед нами номинация как таковая, называние напитка, лишенного вкуса, – точно так же преобладающая часть читателей Стругацких в начале 1960-х годов вряд ли имела представление о вкусе «драй мартини» или куантро. С другой стороны, вопрос «Что ты будешь пить?», столь органичный для детективного повествования, активизирует целый комплекс значений: добавляя к джеймо запотевший бокал и соломинку, Стругацкие получают некий смутно узнаваемый обобщенный кинокадр (вполне достаточный для того, чтобы читатель смог самостоятельно достроить сюжетную линию отрицательной героини). Вместе с узнаваемой жанровой формулой детектива воспроизводится инерция чтения, если угодно, «память» о том, что и за называнием напитка, и за сопутствующим ореолом коннотаций в подобных случаях должен стоять вполне определенный референт – материальный, реально существующий, однако для «советского простого человека» принципиально недоступный. Собственно, поэтому вкус таинственного джеймо начинает интенсивно домысливаться, кажется столь многообещающим, притягательным и в то же время смутно знакомым.
Аналогичным образом ассортимент вин из «Трудно быть богом» – «шипучее ируканское, густое коричневое эсторское, белое соанское» (Там же (Т. 3): 141) – воспринимается одновременно в двух модусах: притягательный модус реальности просвечивает сквозь не менее притягательный модус книжности, причем оба они запредельны по отношению к изоляционистскому советскому миру. В «мушкетерском романе» (повесть Стругацких, конечно, отсылает именно к этой полке домашней библиотеки) вино – заметная деталь, необходимая для построения интриги, объект коварных манипуляций с подсыпанием яда (ср. главу «Анжуйское вино» в «Трех мушкетерах») и, безусловно, объект читательского внимания, приобретающий автономную ценность. Именно читательское желание вообразить – вне зависимости от тех или иных сюжетных перипетий – вкус реального, невымышленного вина фиксируют и вместе с тем провоцируют Стругацкие.
Напротив, отнюдь не вымышленные детали могут вводиться в повествование таким образом, что их легко принять за атрибуты условной, фантастической повседневности. Вряд ли кто‐нибудь из первых читателей Стругацких был способен узнать в