Читаем В союзе с утопией. Смысловые рубежи позднесоветской культуры полностью

Поэма Сорина, по сути, представляет собой уникальный (и впоследствии критиковавшийся в прессе) жест индивидуального отказа от светлого (и стерильного) будущего.

Иду по Москве печально яТридцатого века пленником,Повсюду монументальныеСтоят мои современники <…>Повсюду порядок радует,Не плевано и не сорено,И только не видно статуиПоэта Семена Сорина.Мне доски мемориальныеТоржественно говорят,Что были мы гениальнымиДесять веков назад,Что должен я возвратиться,Что должен я отличиться,Чтобы в тридцатом векеБез статуи не срамиться —

это, разумеется, не само соринское произведение, а язвительная пародия на него, сочиненная Вадимом Бомасом (Бомас, 1960: 82). Любопытно, что тридцатый век как будто попадает сюда из еще не написанной поэмы Рождественского: на самом деле у Сорина речь идет вовсе не о тридцатом, а о двадцать первом веке; однако неточность Бомаса показательна – в пародируемом тексте (как и в тексте Рождественского) важны метафоры непреодолимой дистанции между будущим и настоящим. При этом Бомас, как ни странно, достаточно меток в пересказе фабулы, но характерным образом смещает акценты, интерпретируя тему безуспешного поиска себя в утопическом мире как нарциссическую историю о неудовлетворенном тщеславии.

Собственно, поэма «О времени и о себе», описывающая своего рода Дантово странствие по раю и возращение обратно, вскрывает ту нарциссическую пустоту, которая заключена в нормативной конструкции мечты о коммунистическом будущем. Этот причудливый текст начинается с появления аллегорических фигур Гордыни и Зависти, от которых протагонист убегает в будущее, чтобы столкнуться там с леденящим чувством одиночества, потерянности, несуществования. Утопический взгляд отождествляется здесь с невозможностью деятельного участия в жизни (тезис, кстати говоря, вполне традиционный для советской литературы), с невозможностью проживать свою жизнь. Безупречный мир будущего, увиденный через призму этого взгляда, не выдерживает сверки с реально пережитым опытом (прежде всего военным) – для живого человека, еще не ставшего монументом, в таком мире не оказывается места. Дискурсивная эклектика, постоянные переключения между разными стилистическими регистрами – от высоких («Но будущее подступало, / Оно сверкало, проступало, / Как после шторма берега» (Сорин, 1960: 55) до низких («Анюта моя, Анюта, / Встреча у Литинститута… / Анюта – глаза зеленые, / Куртка авиационная» (Там же: 56) – расшатывают конвенциональный нарратив о грядущем коммунизме, ненадолго возвращая читателя к координатам «здесь и сейчас».

«Письмо в тридцатый век» Рождественского существенно более известно, чем поэма Сорина, и уже при первой публикации наделяется более высоким статусом – оно открывает один из номеров «Юности». Дискурс о будущем тут не деконструируется, а, напротив, присваивается – говорящий настойчиво заявляет о собственном праве на этот язык и утверждает собственное присутствие в нем:

Явысокие слова,как сына,вырастил.Я ихс собственной судьбоюсвязал.Я их,каждое в отдельности,выстрадал!Даже больше —я придумал их сам!(Рождественский, 1963: 6)

Именно таким образом «связывается с собственной судьбой» ставшее расхожим публицистическим штампом слово «потомки» – его здесь следует понимать буквально:

…Женщина,спящая рядом со мной, —матьмоейдочери.Дышитженщина рядом со мноюсухо и часто.Будто онаустала,основываяновоецарство.Ни пробужденья,ни света,ни сумерек —как не бывало!..Вдумайтесь,сколько грядущихсудебонаосновала!(Там же: 10)

И именно через эту прочную, телесную, родовую – «кровную» – связь с будущим («Но в котором из тех, / кто рожден / в трехтысячном, / кровь моя / бьется?» (Там же)) отстаивается возможность вновь говорить о коллективном бессмертии и интерпретировать его как бессмертие индивидуальное:

Но мы ещебудем!Вы слышите?Мыповторимсяв три тысячи первом —запомните это! —году!Появимся запросто.«Здравствуйте!» —скажем векам.Такие ж, как прежде, —восторженныеи безусые.Мы вашим,потомки,сердцам,вашимрукамдоверим бессмертье —доверимсвою Революцию!(Там же: 13)
Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги