Читаем В стране марабу полностью

Не желая терять время, Альфред и барон сразу же поплыли дальше. Долгие часы на барке они использовали для препарирования убитых птиц. Снова и снова видели они на многочисленных песчаных отмелях стаи самых различных представителей мира пернатых. Встречали они и таких перелетных птиц, которые проводили лето в Германии, а на зиму переселялись в Египет. Орлы и соколы охотились на реке за рыбой, пеликаны, фламинго, утки, дикие гуси и другие водоплавающие птицы в неисчислимом количестве населяли берега и воды Нила. Цапли, зимородки и самые разнообразные виды уток радовали взоры путешественников. Могучая река, жизненная артерия страны, привлекала к себе птиц из различных частей света. Вскоре путешественникам удалось убить и присоединить к своей коллекции представителей некоторых редких, не встречающихся в Европе видов птиц. Но все это было только началом, основная работа по коллектированию птиц и изучению пернатых обитателей Африки должна была начаться за Хартумом.

Несколько дней барка стояла на якоре около Амбукола. Наступило 24 декабря; в этот вечер в Германии праздновали рождество. Если бы у обоих путешественников не было бы при себе календаря, они и не вспомнили бы в далекой и неведомой стране о том, что наступил праздник, который они обычно так торжественно и радостно встречали дома. Наступал вечер, воды Нила с легким плеском набегали к борту судна, на палубе которого сидели Мюллер и Брем. Они наделили подарками экипаж барки и слуг, на столе стояло несколько бутылок с вином, которое они собирались распить по случаю рождества. Путешественники пили за здоровье родных и близких, за родину, смотрели на ярко сверкающие в небе звезды, прислушивались к шумам и шорохам, доносившимся с реки, и мысли их все время возвращались к далекой отчизне.

Воспоминания Альфреда обращались к родному Рентендорфу. Сколько радости приносил всегда рождественский вечер; огни разукрашенной елки, пряники, запах печеных яблок, рождественские сказки, которые так интересно рассказывал отец, раздача подарков. Как обрадовалась в прошлом году сестра Текла, получив от брата отрез на платье — первый крупный подарок, сделанный Альфредом на заработанные собственным трудом деньги. Юноша знал, что в эти минуты все его близкие дома тоже вспоминают и думают о нем. Альфред не сомневался в том, что в будущем году рождественские праздники он будет встречать в родном Рентендорфе.

Однако все произошло совсем иначе.

В Хартум

через Баюдские степи



В конце старого года, 30 декабря, через полчаса после восхода солнца Брем и Мюллер во главе небольшого каравана двинулись на юго-восток, направляясь в Хартум. Далеко впереди над равниной темнела горная цепь, вокруг простиралась пустыня, постепенно переходившая в степь. Путешественники полной грудью вдыхали чистый, словно прозрачный воздух пустыни, на небе не видно было ни облачка. К полудню палящий зной стал невыносимым, казалось, что песчаное море покинуто всеми живыми существами. Ни один человек, ни одно животное не попадались навстречу. Когда жара достигла высшей точки, караван расположился на отдых. Снова в путь двинулись лишь тогда, когда стало значительно прохладнее. Здесь в пустыне Альфред впервые понял, что такое настоящая жажда. Фляжки давно опустели, солнце жгло немилосердно, горло пересохло, внутри у Альфреда все горело. Он с тоской ожидал появления верблюдов с багажом, увидев их, бросился навстречу, спеша достать бурдюк с водой и немедленно утолить жажду. Долго не мог юноша оторваться от воды, которую пил крупными глотками. Это принесло ему, однако, страшные мучения. Вскоре у Альфреда появились рвота и такая острая, схватывающая боль, что он, потеряв сознание, упал с верблюда. Придя в себя, он еще в течение нескольких часов испытывал мучительную боль и временами не мог удержаться от стонов и слез.

Навсегда запомнил Альфред этот урок. В дальнейшем, как бы ни мучила его жажда, он всегда проверял доброкачественность воды, которую собирался пить.

Вода в бурдюках с каждым днем становилась все хуже. В первые дни в нее подливали вино и различные спиртные напитки, в дальнейшем эту воду стали кипятить и варить на ней кофе, но и этот напиток отдавал отвратительным привкусом. За все время движения через Баюдскую пустыню караван должен был пройти единственный оазис, расположенный примерно посередине пути. К этой желанной цели караван устремился с возможной быстротой. Когда же путешественники добрались до оазиса, оказалось, что в колодцах стоит грязная с подозрительной зеленью вода. Кроме всего прочего, пришлось очищать воду и от козьего помета, так как у колодца происходил водопой многочисленного стада коз. Несмотря на все это, истомленным жаждой путешественникам вода показалась достаточно хорошей, а когда позднее появилось и свежее козье молоко, Альфред почувствовал, что он обрел рай на земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза