Окончание рамазана совпало с окончанием периода дождей. В последние дни прошли такие бурные грозовые ливни, что почти весь город был залит водой. Но вода быстро сошла, и в начале сентября Альфред в сопровождении нубийского охотника по имени Томбольдо и верного Али Ара сел в лодку и поплыл на ней вверх по течению Нила. Доктор Фирталер остался в Хартуме, чтобы охранять и обрабатывать уже собранные экспонаты и ожидать вестей из Германии.
Почти все время дул встречный ветер, так что лодка продвигалась вперед очень медленно. Чем дальше плыла лодка, тем чаще попадались по обоим берегам густые дремучие леса. Томбольдо оказался превосходным охотником и стрелком. Ежедневно приносил он многочисленные ценные трофеи. Альфред тут же на лодке препарировал убитых животных и птиц, предохраняя их от разложения.
Древние могучие леса поражали взор своим богатством. Альфред был очарован обилием цветов, пышно распустившихся всеми красками после прошедших недавно дождей. Усыпанные яркими цветами лианы плотно обвили гигантские деревья и устремились ввысь, где на огромной высоте густой, плотный полог зеленых листьев скрывал от наблюдателя голубизну неба и солнечный свет.
Бесчисленное множество птиц всех видов и размеров населяло нильские леса. Здесь были птицы-носороги и карминово-красные сорокопуты, ткачи, искусно сплетающие свои гнезда из длинных и жестких травинок на гибких, раскачивающихся ветвях деревьев, глянцевые дрозды, нектарницы, зяблики различных видов, козодои, коричневое оперение которых делает их почти незаметными на фоне древесной коры и гнезда которых беззаботно, без всякой маскировки, располагались прямо на земле. Часто встречались дикобразы и белки, длиннохвостые обезьяны ловко совершали головокружительные прыжки в верхних ярусах высоких деревьев, оглашая лес своими криками. Безостановочное щебетание и шепот, треск и блеяние, визг и хрюкание, переливы тысяч неведомых голосов перекатывались и звенели в лесу.
Множество различных насекомых — бабочки, муравьи, термиты, разноцветные пестрые жуки, великолепные гусеницы — попадалось на каждом шагу. Над рекой охотились орлы и соколы, у берегов встречались редкие виды зимородков, стрижей и щурок. Путешественникам часто попадались змеи, ящерицы, хамелеоны, саламандры, лягушки различных цветов, черепахи разных размеров. Альфред жадно впитывал в себя богатейшие впечатления от многообразия фауны тропических лесов.
Одна за другой сменялись яркие, необычные картины перед глазами молодого исследователя, каждый день приносил новое пополнение его коллекции малоизвестных, никогда ранее не встречавшихся птиц и зверей. Когда лодка причаливала к берегу, Альфред вместе с Томбольдо немедленно отправлялся в лес. Пестрые попугаи, прятавшиеся в гуще листьев, приветствовали охотников громкими криками. Это вызывало беспокойство лесных обитателей: звучали взволнованные, пронзительные голоса, ветки и листья начинали подозрительно колыхаться, в плотном пологе листьев беспорядочно мелькали какие-то неясные силуэты. Вспуганное стадо обезьян громко и раздраженно выражало свое возмущение появлением незваных пришельцев. Впереди стада двигался старый, убеленный сединой вожак, за ним с шумом следовали остальные обезьяны. Многие самки несли на груди маленьких детенышей, каждый детеныш крепко обхватил руками шею, а ногами живот своей матери. Напуганные выстрелом или появлением хищного зверя обезьяны с поразительной ловкостью и быстротой перескакивали с одной вершины дерева на другую, преодолевая упругими прыжками значительные расстояния и легко пробираясь сквозь колючие заросли.
При нападении хищников стадо обезьян обороняется с большим мужеством. Питаются обезьяны тем, что попадает им под руку. Тропические леса обеспечивают им достаточное количество плодов, но частенько они совершают и набеги на плантации и поля местных жителей. В общем обезьяны ведут легкий и беззаботный образ жизни.
Совершая, на этот раз в одиночестве, очередную прогулку по лесу, Альфред однажды потерял ориентировку и после долгого блуждания, измученный и усталый, вышел, наконец, к берегу реки. Томимый жаждой, он не удержался и выпил несколько глотков речной воды. Эта неосторожность привела к тяжелым последствиям. Вскоре Альфред почувствовал озноб, а в лагерь, расположенный также на берегу реки, он пришел уже в полубессознательном состоянии. К тому времени несколько слуг-арабов уже болели лихорадкой, вызванной употреблением плохой воды или укусами комаров, тучами носившихся над рекой и ее берегами.
Слуга Альфреда Али Ара тоже свалился в лихорадке и громко бредил в жару. В конце концов единственным здоровым человеком в экспедиции остался повар Мансур, заботливо ухаживавший за больными.