Доктор Вейн: Вот еще пример, хотя и менее очевидный. Однажды Энрико Ферми беседовал с генералом Гровсом о военной истории. Ферми спросил, как часто среди генералов встречаются великие полководцы. «Примерно трое из ста», – ответил Гровс. «А кого считают великим?» – «Того, кто выиграл пять крупных сражений подряд». – «Ну что ж, – сказал Ферми, – если считать, что в большинстве сражений силы противников примерно равны, то вероятность выиграть одну битву составляет пятьдесят процентов. Выиграть две подряд – двадцать пять. Три – двенадцать. Четыре – шесть. Пять – три процента. Вы совершенно правы, генерал: трех полководцев из сотни можно назвать великими. Однако это всего лишь вероятность, а не настоящее величие».
– Я с ней виделся, – сказал Пат, передавая тарелку с картофельным пюре. – Примерно за неделю до того, как она исчезла. Я работал тогда в ночную смену в багажном отделении на вокзале. Она выскочила из-под эстакады – не бежала, конечно, но уж очень спешила. Объяснила, что осматривала какое-то здание неподалеку и ей показалось, будто кто-то идет следом.
– Вот как? – Кевин нахмурился и, отложив вилку, взглянул на брата. – А это случилось до того, как убили Моргана?
– Да, еще до истории в парке. Ну, тогда, с маньяком.
Кевин задумчиво пригладил усы.
– У нас в «Ньюс» все решили, что у нее крыша поехала из-за Моргана…
– Не знаю, – пожал плечами Пат. – Просто забавно вышло – встретил ее вот так, случайно, даже как зовут не сразу вспомнил, а потом оказывается, что она знаменитость.
– Знаменитость со знаком минус, – хмыкнул Кевин. Он снова взял вилку, однако есть не спешил. – Что-то тут не стыкуется, – покачал он головой. – Мы с ней, правда, не общались с тех пор, как она ушла из газеты, но я ее хорошо знал… и Моргана тоже. Вся эта история с ними никак не вяжется. И еще одно: Морган перед смертью просил ей кое-что передать, очень странное было послание. Так, говоришь, она осматривала здание? Какое?
Пат снова пожал плечами.
– А черт его знает. Она не сказала.
Кевин молча покачал головой.
– О чем ты думаешь? – спросил Пат.
– О Пулитцеровской премии.
Ред Мелоун сидел на перекладине изгороди, наблюдая за пасущимися лошадьми и наслаждаясь горным воздухом. Его левое плечо было туго забинтовано, рука висела на перевязи. Чтобы не упасть, он цеплялся ногой за нижнюю перекладину. Свежий горный ветерок раздувал его рубашку и гнал волны по высокой траве. Кобылы паслись в дальнем конце загона, сбившись в кучу у самой ограды, жеребец то и дело поднимал голову, с подозрением поглядывая на чужака.
Сзади подошла Сара. На ней были джинсы в обтяжку и клетчатая рубашка. Белая ковбойская шляпа резко контрастировала с темной кожей. Сам Ред пока не расстался с городской одеждой.
Сара примостилась рядом с ним, задумчиво подперев голову руками, и стала смотреть на лошадей.
– Черт побери, – хмуро проговорила она. – Я не хочу становиться кем-то другим!
– Никто не хочет, – вздохнул Ред, поглядев на нее.
– Тебя-то никто не заставляет…
Ред снова повернулся к лошадям.
– Иногда бывает. Время от времени.
– Послушай, я потратила много лет, чтобы стать тем, что я есть! Я работала как проклятая, или ты думаешь, это легко? Мне нравится моя жизнь.
– Везет тебе. Большинство из нас совсем не прочь кое-что изменить. Так что нечего ворчать. В новой жизни у тебя будет богатство и безопасность, мы заботимся о своих людях. Сделаем небольшую пластическую операцию, может быть, слегка осветлим кожу. Вот и все – тебя родная мать не узнает.
Сара потухшими глазами уставилась в траву.
– Она и сейчас бы меня не узнала, – тихо проронила она.
«Тогда какая разница?» – хотел было пошутить Ред, но почувствовал, что это было бы некстати. Он поднял глаза. Жеребец внезапно встрепенулся, повел ушами, словно спаренной радарной антенной, поднялся на пригорок и застыл словно статуя, всматриваясь в очертания гор. Через некоторое время он успокоился и снова занял свой пост рядом с кобылами. Интересно, что за запах донес до него горный ветер?
– Все это необходимо для твоей же безопасности, – сказал Ред. – Смотрела новости? С тех пор, как ты раструбила на весь свет об обществе Бэббиджа, газеты и телевидение как с цепи сорвались. «Паранойя» и «психическая неустойчивость» – это еще самые мягкие выражения. Так что, если Сара Бомонт решит когда-нибудь выйти на свет божий, жизнь у нее будет далеко не сладкой.
Сара подняла на него глаза.
– А ты что бы сделал на моем месте?
Потупившись, Ред пожал плечами.
– Наверное, то же самое.
– Знаешь, что самое смешное? – проговорила она задумчиво.
– Что?
– Если бы они оставили меня в покое, я и не подумала бы копать так глубоко и не добралась бы до их гнусных тайн.
– Может быть. А может, и нет. Их страхи были вполне оправданны.
– Ваши тоже, однако вам не пришло в голову убивать меня.
Ред поморщился, машинально потирая раненую руку.
– Мы тоже не такие уж святые.
– Разумеется – предпочли меня очернить. Приемчик не новый.