Свой промах Кеннисон заметил слишком поздно. Прозрачные намеки выступавшей на прокол с базами данных заставили советников переключить внимание с ошибок Женевьевы Вейл на его собственные. Образ распахнутой двери подразумевал легкомыслие и халатность. Кеннисон почувствовал, что у него горят уши, хорошо хоть под длинными волосами ничего не видно. Кто же все-таки его главный враг – Женевьева или Гретхен Пейдж? Не успел он открыть рот, как в дверь постучали, и вошел дворецкий. Этот сгорбленный старик напоминал только что воскрешенный труп, причем воскрешенный не слишком удачно. Джад, само собой, тоже состоял в Обществе – он поступил на службу к Вейлам еще до рождения Женевьевы. Трудно сказать, чьи интересы были для него главнее – Общества или хозяйки. Все зависит от того, спят ли они вместе, подумал Кеннисон, с трудом подавив смешок. Небось и Джада не обошла своим вниманием. Может, поэтому у того всегда такой изможденный вид?
Джад наклонился к уху председательницы. Лицо Женевьевы Вейл стало белее мела. Она обвела взглядом сидящих за столом.
– Джад говорит, что за воротами слоняются двое репортеров из «Сан таймс». Он попросил их уйти, но они отказались – сказали, что у них сломалась машина и они ждут механика.
– Видно, хотят знать, кто у вас бывает, госпожа председательница, – язвительно заметил Фредерик Ульман.
Отлично! Очень кстати. В сложившихся обстоятельствах собирать заседание Совета было верхом глупости. Чтобы дискредитировать бомонтовские разоблачения, необходимы мемы, связанные с идеей мирового заговора. Население должно быть убеждено, что такой «заговор» может возникнуть лишь в чьем-то больном воображении. Если же теперь всю компанию обнаружат у Вейл в особняке, этот комплекс мемов будет уничтожен, а вся антибомонтовская программа окажется под вопросом.
Но как сюда попали репортеры? Кто мог их привести? Или они случайно решили устроить засаду именно сегодня, а Женевьева неудачно выбрала день заседания? Кеннисон не верил в подобные совпадения.
– Не будьте так строги к госпоже председательнице, – укоризненно сказала Гретхен Пейдж. – Без сомнения, она полагала, что общаться по компьютерной сети будет еще опаснее, чем встречаться лично. – Пейдж улыбнулась Кеннисону. – Я уверена, что брат Кеннисон работает круглые сутки, чтобы залатать дыры, проделанные бомонтовским «червем». Однако пока еще мы не можем пойти на такой риск.
– Да, конечно, – любезно согласился Кеннисон. – Я стараюсь обезопасить все наши уязвимые места. – И он одарил собравшихся лучезарной улыбкой.
Аарон Гевирц развернул свое кресло на колесах и резко затормозил перед носом у Норриса Босуорта, которого Сара мысленно прозвала Зубрилой.
– Вы можете привести примеры таких побочных эффектов?
– Ну-у… Массовое производство автомобилей и всплеск рождаемости? – заикаясь, промямлил Босуорт. Аарон ошеломляюще действовал на большинство своих учеников. Он всегда точно знал, кому задает вопрос, и его невидящий взгляд, устремленный на жертву, неизменно заставлял нервничать.
– Вы меня спрашиваете? – ехидно осведомился профессор.
– Э-э… Я отвечаю… Ну… заднее сиденье оказалось очень удобным для… гм… зачатия… Произошли существенные изменения в… в общем, в ритуалах ухаживания. – Босуорт густо залился краской. Этого долговязого нескладного юнца привел в ассоциацию его дядюшка. – Изобретатели автомобиля никак не могли ожидать такого результата.
– Ну что ж, неплохо. По крайней мере вы не боитесь иметь собственное мнение, даже если оно и неверно. У кого-нибудь есть… Да, мисс Ховард?
Невероятно! Ведь та подняла руку совершенно бесшумно! Неужели все дело в той штуковине у него на шее? Датчик движения?
Морин Ховард, пышнотелая девица из Сиэтла, вечно носила мешковатые цветастые костюмы и сандалии на деревянной подошве. Вылитая богиня плодородия. Время от времени Сара чувствовала на себе ее неприязненный взгляд.
– Я не верю, что сколько-нибудь значительная доля зачатий происходила подобным образом, – заявила толстуха. – Всплеск рождаемости просто-напросто уравновесил спад, который произошел во время Великой депрессии. Обратный ход маятника, только и всего…
Гевирц сокрушенно покачал головой.
– Похоже, я теряю форму. Мои слова подобны семенам, упавшим на каменистую землю. Пора, наверное, в отставку… Вы полагаете, мисс Ховард, что перед совокуплением люди изучают «Статистический вестник»? А потом восклицают: «Давайте размножаться усерднее! Мы должны исправить упущения наших родителей!» Так, что ли? – Аудитория – пятеро новичков, не считая Сары, – дружно захихикала, и он грозно нахмурился. – Ну хорошо. Итак, мистер Босуорт утверждает, что именно автомобиль, повлияв на практику половых отношений, вызвал всплеск рождаемости в пятидесятых. Мисс Ховард полагает, что «эффект заднего сиденья» не мог быть настолько значительным. Так кто же из них прав?
– Оба не правы, – не удержалась Сара.
– Ага, мисс Бомонт! Наш сфинкс наконец заговорил. Ну что ж, осчастливьте нас своей мудростью, мы так редко вас слышим!
– Разве автомобиль изменил сексуальное поведение подростков?