Ред стоял, прислонившись к изгороди. Он сменил наконец свою городскую одежду на более уместный западный наряд. Впрочем, стетсоновская шляпа выглядела на нем нелепо – как галстук-бабочка на газовом насосе.
– Салют, старик! – усмехнулась Сара.
– Издеваешься, – проворчал он. – А ты сама сюда неплохо вписываешься. Дикий Запад, ковбои, горы…
– А ты? Хотя, конечно, нет. Повернулся к закату спиной и даже не замечаешь.
Ред повернул голову и взглянул на облака.
– Красиво…
Сара укоризненно покачала головой.
– Красиво… – передразнила она. – У вас на Востоке такого никогда не увидишь!
Он вздохнул.
– Я и не спорю. Только тебя все равно не понимаю – ты ведь городская девчонка.
– Ну да, так и есть, в общем. Денвер город не маленький. Росла я, правда, в Чикаго – знаю в Южном округе каждый закоулок. А теперь мой дом здесь, я это поняла сразу, как только сюда попала.
Ред бросил взгляд на часы.
– Расскажи, у нас есть еще несколько минут.
Сара глубоко засунула руки в карманы джинсов.
– Да нечего особенно и рассказывать… Однажды утром пришла – я тогда в «Трибьюн» работала – и сказала им, что ухожу. Никаких планов у меня не было, никакой новой работы, просто поняла, что с Чикаго пора завязывать. Я хотела… толком даже не знала, чего хотела. Чего-то другого… Тесно как-то стало.
– Большинство девушек отправляются в Нью-Йорк.
– Да, конечно. Только Нью-Йорк – это тот же Чикаго, просто побольше. Грязный, неухоженный и… – Сара раздраженно тряхнула головой. – В общем, я бросила все свои пожитки в старый «шевроле» и выехала на шоссе. Понятия не имела, куда хочу попасть, лишь бы подальше от Чикаго. А потом, у поворота на Скайвей, взяла и поехала не на восток, а на запад. Так и поворачивала все время к западу, пока не оказалась на Восьмидесятом шоссе, которое ведет на край света.
Она замолчала и, присев на нижнюю перекладину изгороди, согнулась, обняв колени. Сорвала цветок и стала задумчиво обрывать лепестки.
– Проехала Иллинойс, Айову, степи Небраски… Почти ничего не замечала вокруг себя, все ломала голову, правильно ли поступаю, и обзывала себя дурой. И вот однажды – это было в середине дня, где-то между Джулисбергом и Стерлингом, – в первый раз увидела громадную стену из снежных вершин прямо поперек горизонта. «Величественный пурпур дальних гор…» Я только тогда почувствовала, что это значит. И поняла, что я у себя дома.
Ред задумчиво кивнул.
– Каждому – свое, – сказал он, помолчав. – Я не могу представить жизнь без ярких огней и суеты. Мне нужна реальность с ее проблемами.
– А что реальнее – Вашингтон или Сангре-де-Кристо? Что реальность, а что фантазия?
– Я не говорю, что у меня не бывает фантазий… – Ред со вздохом выпрямился. – Приятный вечерок, можно и прогуляться. – И шепотом добавил: – За конюшней. Все уже там.
Сара с недоумением взглянула на него, но он уже повернулся и пошел вдоль изгороди. Кто такие эти «все»? Что он задумал? Зачем он ее сюда позвал?
И почему она пришла?
За конюшней ждали трое, их лица были едва различимы в сгустившихся сумерках. Зубрила и с ним двое незнакомых. Все с любопытством уставились на Сару. Один из незнакомцев был уже в годах и порядком расползся в талии – типичная канцелярская крыса. Рядом в непринужденной позе прислонился к стене другой, помоложе и постройнее, в ковбойском костюме.
– Ну что, – заговорщическим шепотом спросила Сара, – чего ждем? Кто будет наливать?
Тот, что был постарше, прыснул со смеху. Остальные на шутку никак не отреагировали.
Сара присела на корточки возле стены, выдернула травинку и завязала ее в узел.
– Вы друзья Реда?
Ответа не последовало. Ну и черт с ними! Не обращая больше внимания на таинственную троицу, она предалась размышлениям о собственных делах.
Ред появился спустя несколько минут. Сообщив, что на горизонте все чисто, он представил собравшихся друг другу. Говорил он тихо и явно спешил. Старшего звали Уолтер Половски, молодого – Текс Боудин. Подручный Джейни Хэтч? Сара покачала головой – неужели кто-то до сих пор дает детям такие имена?
Текс и Уолтер были знакомы, но Зубрилу видели впервые. О Саре и ее художествах они, разумеется, были наслышаны.
– Я знаю, что вы сделали, – сказал Боудин. – На вашем месте я, наверное, поступил бы так же, только не думайте, что меня это радует.
– Ладно, что сделано, то сделано, – вмешался Ред. – Сара, помнишь, ты говорила о том списке, что вы с Френчем нашли в старом особняке Карсона? Не могла бы ты повторить все подробно еще раз?
Она кивнула и начала рассказывать, не забыв упомянуть о профессорше из Денверского университета, по мнению которой на листке перечислены поворотные пункты истории.
– В том числе убийство Линкольна, – перебил ее Ред.
Уолтер многозначительно кивнул, как будто этот факт многое объяснял. Зубрила жадно ловил каждое слово. Лицо Текса оставалось бесстрастным.
Ред подсказывал, стараясь, чтобы она ничего не забыла.
– А что еще там было написано?
– Не помню – с тех пор столько всего случилось. М-м-м… Фредерик Тейлор и его административная система, метод Дьюи… Об этом мы потом говорили с Деннисом. Да, еще смерть Брейди Куинна и…