Читаем В стране слепых полностью

Ред посмотрел на него.

– Какая?

– Я попробовал поискать следы Шестерки в более позднее время, взяв за основу то, что мы узнали об их первоначальных намерениях. Факторный анализ и так далее. Ну вот… За ними тянется довольно четкая цепочка исторических аномалий вплоть до 1890 года. А потом – ничего.

– Разбежались?

– Дальше есть еще аномалии, которые не поддаются объяснению. Конечно, некоторые могут быть и случайными, но в целом их можно разделить на два основных следа.

– Два следа… – задумчиво повторил Ред.

– Да, – кивнул Босуорт. – Если определить след как группу аномалий, действующих в одном направлении.

– Тут мы не можем быть до конца уверены, – вставил Половски. – Даже если знать игроков и их мотивы… Результат не всегда оправдывает ожидания.

– Там есть еще пара узлов, – продолжал Зубрила, – связанных с Уинфилдом Скоттом и Робертом Ли. Их невозможно увязать ни с деятельностью Общества, ни с предполагаемыми целями Шестерки. Вероятно, это просто «рикошеты». И еще два европейских узла, о которых сказала Сара. Кто-то попытался основать филиал за океаном? Так или иначе, я почти уверен, что существует по крайней мере два набора аномалий, которые нельзя приписать ни нам, ни им.

– Похоже, Шестерка тоже раскололась, – сказал Половски.

– Правда, к началу следующего века второй след постепенно исчезает, – добавил Босуорт.

Ред кивнул.

– От эффекта Карсона никто не застрахован.

В том числе и ассоциация! Они ведь разыгрывают тот же самый сюжет. Мемы, унаследованные от Куинна, с годами ослабели. Теперь он, Ред Мелоун, пытается продвинуть им на смену свои собственные.

– Эй, кто это там? – спросил Зубрила, показывая в сторону гор.

Ред обернулся и заслонил глаза от солнца. Вдали на вершине скалы появилась маленькая человеческая фигурка. Она размахивала руками и что-то выкрикивала. Ред прищурился, стараясь разглядеть получше. На его лице появилась улыбка.

– Сара вернулась.

Джереми сидел в университетском баре, попивая джин с тоником из высокого бокала и перелистывая толстую книгу в сафьяновом переплете. На краю стола лежала аккуратная стопка картонных папок. Гвинн Луэллин подошла и села напротив. В зубах у нее была крепко зажата трубка из кукурузного початка – незажженная, как с облегчением заметил Джереми. Пенни Куик пристроилась рядом на краешке стула.

– Привет, Джереми, – улыбнулась она.

Он поднял глаза.

– Заседание уже закончилось?

– Джерри, уже десять часов! – Приподняв книгу, Гвинн взглянула на корешок. – Генри Томас Бокль? О господи! – Она удивленно подняла брови. – Боюсь, он немного вышел из моды. Этот цветистый викторианский слог…

Джереми пожал плечами.

– Херкимер упомянул его во время той первой встречи, и мне стало любопытно. Он сказал, что Бокль ошибался. Очевидно, это имеет отношение к нашим проблемам, иначе и разговор бы не возник. Вот я и… – Он смущенно показал на книгу и папки, чувствуя себя неловко в присутствии профессионалов.

Гвинн пролистала содержимое папок.

– Я смотрю, ты неплохо поработал. – Она повернулась к Пенни и дотронулась до ее локтя. – Мы еще сделаем из Джерри историка, вот увидишь.

– О, будьте осторожны, Джереми, – воскликнула та, всплеснув руками, – вас ждет незавидная участь! Портишь глаза, денег никаких, а друзья еще и удивляются, на какую ерунду ты тратишь время.

Эта стройная женщина с тонкими чертами лица всегда была полна энтузиазма, что бы ни делала и что бы ни говорила. Энергия била в ней ключом. Джереми сразу заметил, насколько она приятнее остальных участников проекта.

К столику подошел официант и принял заказ у новых клиентов.

– И давно ты здесь, Джерри? На вид трезв как стеклышко, – спросила Гвинн, ерзая на неудобном сиденье из искусственной кожи.

– Это первый, – показал он на бокал.

– Надо же! И как тебя только еще не выкинули отсюда?

– Я знаю секрет, – объяснил Джереми. – Надо каждые полчаса давать официанту на чай, и побольше. Он тогда не пристает и дает спокойно почитать. А суета вокруг мне совсем не мешает – знали бы вы, в каких местах иногда приходится проверять бухгалтерскую отчетность! И потом, здесь не так… одиноко, как дома. – Он не стал упоминать о том, что в его квартире теперь стало небезопасно заниматься некоторыми делами. Гвинн посоветовала ему не трогать «жучок» в телефоне, чтобы не вызывать лишних подозрений.

– И что же нового вы узнали о Бокле? – спросила Пенни, смакуя что-то розовое и пенистое с невероятным количеством фруктов. Джереми не понимал, как такое можно пить.

– Ну… он был весьма оригинальным типом. В детстве много болел, учился дома с матерью и потом, уже взрослым, жил вместе с ней пятнадцать лет и сопровождал в поездках по Европе. В наши дни ему порекомендовали бы обратиться к психоаналитику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика