Читаем В Тридевятом царстве. Часть первая полностью

– Вот и хорошо, – улыбнулся в ответ Шурка. – Теперь подскажите нам самую короткую дорогу к вашей матушке.

– Ви её тоже спасать? – рассмеялась мадам. – От ушибов?

– Нет, не от ушибов, – стал серьёзным Шурка. – А от Серого Волка и её коварной подружки Лисы Патрикеевны.

– И не только вашу матушку, но и вашу дочку – Красную Шапочку, – уточнил Лера.

И друзья рассказали мадам о грозящей опасности.

– В общем, – заключил Шурка, – Лисафья сегодня покушалась на тройное убийство, учитывая ваше больное сердце и то, что от переживаний вы могли умереть.

Западня

По словам мадам, её дочь всегда ходила к бабушке по короткой дороге.

– А сегодня пойдёт по длинной, – вздохнула она.

– Почему? – удивился Шурка.

– Так ведь Лисафья сказать, что мою матушку градом побило. Красная Шапочка будет в реке бодягу[56] ловить для примочек.

– Где здесь у вас дальняя дорога? – деловито поинтересовался Лера.

– Во-он там, – указала мадам в сторону Молочной реки. – Вдоль кисельного бережка идёт до самой мельницы, а затем в лес сворачивает.

Друзья переглянулись и, не сговариваясь, бросились к Молочной реке. В считанные минуты они добрались до длинной дороги. Огляделись – никого: ни Красной Шапочки, ни Серого Волка, ни лисы-плутовки. Неожиданно со стороны Макеевки донёсся пушечный выстрел. Следом в воздухе, кувыркаясь, просвистела чёрная фигура, и в невероятной вышине над ними раздался сочный шлепок. Мальчишки задрали головы и не обнаружили ничего подозрительного. Ни сверху, ни с какого-либо бока никого видно не было.

– Эх, – расстроился Лерка, – бинокль нужен.

– Да, – согласился на этот раз Шурка. – Без бинокля совсем непонятно.

В следующий миг в руках у Леры оказалась подзорная труба.

– Только захотелось, а она уже здесь, – стал он оправдываться. – И Фэт-Фрумос у козлят в плену.

– В плену, – согласился Шурка и отобрал трубу. – Главное, чтобы у него помощников не было. А то не успеешь глазом моргнуть, как прискачут на твоё преобразование.

Навёл трубу на луг, отделявший деревню от леса, и присвистнул: – А вот и Сергей Вервольфович!

– Где? Где? – встал на цыпочки Лера.

– Далеко, на том краю Макеевки.

Лера присмотрелся и различил вдали крошечную фигурку.

– Что делает?

– Вдоль леса идёт.

– А Красная Шапочка?

Шурка навёл подзорную трубу на дорогу.

– Не видно что-то. Или в лес вошла, или…

– Да вот же она! – воскликнул Лера.

Шурка опустил трубу и обнаружил крошечную девочку в красной шапочке, которая только-только выбралась из ближайших зарослей камыша.

– За бодягой охотилась, – прокомментировал Лера.

Красная Шапочка вышла на дорогу и, не замечая друзей, направилась в сторону мельницы.

Девочка очень спешила. Но она была такая маленькая, шаг у неё был такой неширокий, что мальчишки не опасались потерять её из виду. Спустившись к кисельному бережку, они решили разработать план защиты Красной Шапочки от Серого Волка. Шурка выломил камышинку.

– Смотри, что получается, – словно указкой, стал чертить он камышинкой на песке: – здесь, вдоль леса, идёт Сергей Вервольфович, а здесь, вдоль реки, – Красная Шапочка. Пути их пересекутся возле мельницы. Красной Шапочке до неё минут десять, а деду, с его шкандыбанием, не меньше получаса. Сколько осталось до затмения?

Лера достал мобильный. Экран высвечивал 8.45.

– Странно, – показал он телефон Шурке.

– Ничего странного. В телефоне стоит время нашего ухода в сказочное измерение. Ты в настройки зайди и в опции «часовой пояс» выбери «местное время».

– Да нет там такого, – пожал плечами Лера.

– Посмотри-посмотри, – настаивал Шурка.

Лера посмотрел и точно – между Афинами и Москвой стояла ранее не стоявшая надпись. Он перевёл курсор и сохранился.

– Ну, сколько времени до затмения? – повторил вопрос Шурка.

– Пять минут.

– Что-то не сходится.

– Не сходится, – согласился Лера. – Давай за Красной Шапочкой пойдём, а там посмотрим.

Едва он это сказал, как с неба обрушилось нечто жёлтое. Не издав ни звука, Лера упал. Шурка, увидев, что друга накрыло каким-то одеялом, даже удивиться не успел. В следующий миг на него упало точно такое же.

Сражение за Шапочку

Стянув с себя жёлтые одеяла, друзья поняли, что это никакие не одеяла, а огромные куски тонко нарезанного сыра.

– На голландский похож, – откусил от своего «одеяла» Лера.

– Но откуда? – задрал голову Шурка и тут же увидел, что на солнце наползает лунный диск.

Лера проверил время по мобильному телефону.

– Начинается затмение! – объявил он.

Шурка навёл подзорную трубу на луг и едва не подскочил от неожиданности. Дряхлого старика не было. Вдоль леса стремительной серой тенью нёсся громадный волк. Минута-другая – и он настигнет Красную Шапочку.

– Надо срочно спасать девчонку!

Лера решительно шагнул вперёд, оглянулся и вздрогнул – на место, где он только что стоял, упал новый пласт сыра.

– Да что же это такое?! – возмутился он.

Выхватил из рук друга трубу и навёл её на сказочные небеса.

– Ничего себе! – заорал он изумлённо.

А потом вдруг с силой толкнул Шурку в плечо. И сам отскочил в сторону. Между друзьями шлёпнулось четвёртое сырное послание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные похождения Шурки и Лерки

Возведённые в степень
Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе. А в итоге выяснилось, что насекомые увеличились не просто так, а потому что… Но это вы узнаете сами, прочитав повесть «Возведённые в степень».

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары