Читаем В твою любовь. Рискуя всем (СИ) полностью

— Тем более, насколько мне позволяет понять моя женская логика, — хмыкнув, подхватила Ким, — он всё-таки убежал куда-то не один. С ним была хуевая туча изгоев с корабля, иначе зачем бы ему их там прятать, да ещё и с таким количеством боеприпасов?..

Убедившись, что остальные пока не собираются говорить, я медленно, обдумывая каждое слово, ответил:

— Да, есть огромная вероятность, что он не выжил там. Да, даже если он цел, то у него численное преимущество, и он мог действительно ухитриться забрать с собой изгоев — с ним был Сэм, которого я подстрелил, из чего я делаю вывод, что они реально куда-то собирались и точно не вдвоём. Но я был в том же лесу… Я выжил, находясь глубоко в дремучей лесополосе. Вы даже не представляете, как много животных там развелось и как много мелких ручьев с чистой пресной водой я нашёл. Без этого я бы сдох в первые же дни. Эти земли тоже когда-то относили к зараженным. Как и корабль, на котором была игра. Сейчас ни там, ни там нет никаких признаков радиации.

Мои последние слова повисли в воздухе с каким-то зловещим оттенком неверия и надежды.

— Макс затеял это всё не просто так — он сливал оружие и боеприпасы изгоям, готовя их к чему-то. К какому-то походу, — убежденно добавил я, увидев, как некоторые сомнения на лицах друзей разглаживаются. — Они знали что-то, чего не знаем мы. Если он мёртв — будем думать над другим планом. Если нет…

— Мы столько лет живём в одном замкнутом Стеной городе… — тихо вступила Грейс, всматриваясь в меня и переводя взгляд на Ким, Уиллсона и остальных. — …А что, если действительно остались ещё города? Война была две с лишним сотни лет назад…

Лэн встал со своего места, принявшись расхаживать туда-сюда нервным шагом и теребя щетину на подбородке. Я внимательно уставился на него, надеясь услышать и его мнение, которое не заставило себя долго ждать.

— Хорошо. Предположим, Макс действительно смог свалить туда, куда планировал. Неважно, с кем. Нам нужно ведь выяснить, куда именно он и Сэм держали путь, потому что мы не можем скитаться по всей… стране… — слово «страна» давно не употреблялось в Чикаго, перечеркнутое жителями за ненадобностью, и Лэн слегка вздрогнул, озвучив его вслух впервые за долгое время, — …всю жизнь в попытках найти его. Как нам узнать координаты?

— По-хорошему, стоит проникнуть во фракцию и пошарить в его кабинете, — нахмурившись, произнесла Ким, барабаня пальцами по столу. — Но это невозможно.

— Не думаю, что Макс стал хранить бы такие данные в своем кабинете… — наконец, в разговор вступил Уиллсон. — Да и Томас, если уже занял его место и явно с ним заодно, уже наверняка подчистил все хвосты.

— Их часто не бывало во фракции. Хм… — я, прищурившись, взглянул на командира так, словно видел его впервые. — Его и Сэма.

— Точно! — поддакнул расхаживающий Лэн. — Значит, у них могло быть ещё одно место: такое, где можно было обсуждать подобные планы без страха быть пойманными. Плюс добавляем сюда изгоев, которых они привлекли на свою сторону…

— Это место не могло быть где-то в городе. Даже в заброшенных зданиях у стен могут быть уши, и большое количество афракционеров в одной точке смутило бы кого угодно, — поддержала Грейс. — Но и за Чикаго они не часто выезжали — мы бы с Ким видели их на полигоне. Сэм вывозил только списанный транспорт, и то — периодически… За ними не наблюдались переговоры за Стеной…

В это мгновение, будто озаренные и просветленные шальной мыслью, я, она, её рыжая подруга и Лэн почти одновременно воскликнули:

— Метро.

Крис и командир недоуменно взглянули на нас, и я принялся горячо раскручивать эту идею:

— Твою мать! Это реально может быть где-то в метро… Изгои вечно ошиваются там, к ним туда никто не рискнёт соваться; к тому же в подземке предусмотрено много различных служебных и технических помещений. Если они готовили этот переворот в Чикаго не один месяц, то явно успели обустроить одно из них под своеобразный кабинет, в котором могут оказаться данные; а с учётом той спешки, в которой он и Сэм покидали штаб в тот день, маловероятно, что информацию успели уничтожить.

Ким победно вскинула кулак, будто мы разгадали самую большую тайну этого века, на что Крис поспешил резонно отрезвить нашу вспыхнувшую радость:

— Но, Эрик, метрополитен огромен. Развален. В него просто опасно залезать даже на пять минут, и ты это знаешь. У нас нет времени и ресурсов на обследование каждого участка, и многие изгои, не участвовавшие в сделке с Максом, и так настроены агрессивно против любых людей всех фракций…

В его словах была горькая правда. Я откинулся назад, возведя глаза к потолку и обдумывая услышанное. Тишина вновь гудящим фоном повисла над столом. Пока её не нарушил вкрадчивый голос Грейс:

— Зачем обследовать каждый метр подземки, если можно раздобыть карту города и отметить ближайшие к фракции разломы?.. Если этим двоим удалось пробраться туда, то и мы сможем.

Уиллсон на этих словах вскочил с места, приговаривая себе под нос: «Где-то в доме были карты…», и стал шарить по шкафчикам кухни, а затем ушёл в коридор к лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения