Читаем В жарких объятиях полностью

— Я очень люблю Крейга и Кревана. Они моя семья, и для меня нет ничего важнее счастья близких мне людей. И я не собираюсь сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как они заключают браки, в которых могут быть несчастны.

Мериел поежилась и вжалась в стул. Единственной реакцией Рейлинд стала чрезмерно напряженная спина. Так или иначе, но поведение обеих сестер подтвердило, что они что-то скрывают. Лорел начала барабанить пальцами по столу. Приведя обеих девушек в большой зал, она преследовала вполне определенную цель — заставить их сознаться в том, что предстоящая свадьба — это фарс. Но побеседовав с ними, Лорел уже не была уверена в том, что ей следует принуждать своих гостий к подобному признанию.

Ей всегда нравились сестры-близнецы Шеллден. Они обе были необычайно красивыми и милыми девушками. К сожалению, у них был отец, который души в них не чаял и чрезмерно их опекал. В результате повзрослели только их тела, а жизненный опыт остался на незрелом, детском уровне.

Лэрд Шеллден столько лет прятал дочерей от мира, что предстоящий брак был единственным благовидным предлогом, который позволил бы ему куда-то их отпустить на такой продолжительный промежуток времени. Итак, Крейг и Креван помогали Шеллдену защитить его дочерей. Но от чего? Или следовало сказать, от кого? Лорел могла бы их об этом спросить, но она подозревала, что ни один, ни другой не были в полной мере посвящены во все обстоятельства проблемы. Спрашивать Конора было бессмысленно, но с другой стороны… он не мог не понимать, что она тут же их раскусит. В каком-то смысле ее муж практически умолял ее вмешаться, потому что, если бы речь шла о настоящей свадьбе, он бы запретил ей совать в это дело свой нос. Это было довольно рискованное умозаключение, но опыт совместной жизни с этим изобретательным, изумительным мужчиной подсказывал Лорел, что она недалека от истины.

Лицо женщины расплылось в улыбке. «Спасибо, Конор… Я согласна», — мысленно произнесла она, надеясь, что решимости Рейлинд и Мериел окажется достаточно для того, чтобы довести их план до конца. Потому что теперь они находились на территории Мак-Тирни и она знала, что никто не поверит в то, что Крейг и Креван на самом деле собираются жениться на этих сидящих перед ней девушках.

Конор был прав. Они действительно нуждались в ее помощи. И она была, наверное, единственным человеком, который способен был ее оказать.

* * *

Лорел открыла дверь в спальню Крейга и махнула рукой, указывая на царящий в ней беспорядок и сопровождая этот жест вздохом отчаяния.

— Это будет твоя комната, Рейлинд. Я бы извинилась за беспорядок, но, поскольку ты очень хорошо знаешь Крейга, уверена, что ничего другого ты и не ожидала.

Рейлинд сглотнула и заглянула внутрь. Ее глаза распахнулись от Ужаса. Повсюду были разбросаны какие-то вещи. Заставив себя переступить порог, девушка отодвинула ногой какие-то кожаные ремни, потому что в противном случае стоять ей было бы негде.

Мериел, которой теперь удалось заглянуть в комнату, издала восторженный вопль при виде больших окон, заливающих комнату солнечным светом. С грацией человека, обладающего немалым опытом жизни среди хаоса, Мериел быстро прошла к скамье, переступая через валяющиеся на полу вещи, и расположилась на ней, глядя на просторный двор под окном.

— Тебе так повезло! — взволнованно хихикнула она. — Скамья у окна и столько света!

Рейлинд содрогнулась. Ее сестра даже не заметила беспорядка. Она видела только то, как эту комнату можно использовать для шитья и ткачества. Кровать была не застелена. Судя по смятому матрасу и разбросанным одеялам, ее вообще никогда не застилали. По всей комнате валялась одежда — мужская одежда, — среди которой кое-где виднелось оружие. Большинство свечей догорело до основания, оставив после себя огарки в лужах расплывшегося и застывшего воска. Некоторые из них свалились на пол или банкетку, где их и затушили. Этот ужас вполне мог бы быть естественной средой обитания Мериел, если бы Рейлинд позволила их комнате дойти до такого состояния.

— Я поручила слугам разжечь камины в обеих комнатах, — сообщила девушкам Лорел. — И скоро кто-нибудь придет, чтобы сменить постельное белье и унести отсюда оружие, хотя Крейг очень не любит, когда прикасаются к его вещам. Но я уверена, что ты это знаешь, — добавила Лорел, обращаясь к Рейлинд. — Надеюсь, ты готова постоянно бороться с этим беспорядком, хотя, живя с Крейгом, наверное, проще махнуть на это рукой.

Заметив отвращение, исказившее черты Рейлинд при виде этой чрезвычайно захламленной комнаты, Лорел испытала угрызения совести. Решив на время избавить девушку от этого зрелища, она вытолкала обеих сестер обратно в коридор. Рейлинд машинально направилась к двери второй комнаты, расположенной на этом этаже.

Лорел не стала ее останавливать, а распахнула дверь, и перед их взглядами предстала комната, доверху набитая какими-то вещами.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы