Читаем "В" - значит вчера полностью

- Не вымещай на мне свое праведное негодование, Айрис.

- Я просто хотела напомнить, что сейчас у нас двадцатый век..

Байярд проигнорировал ее и вернулся к предмету разговора.

- Какие у него возражения?

- Просто она ему не нравится, и он ясно дал это понять.

- Почему же она до сих пор работает, если она такая бесполезная?

- Он злится, потому что мама командует парадом, и ему не нравится, как она это делает.

- Почему эта чудо-женщина не поговорила со мной? - спросил Байярд.

- Или со мной? - присоединилась Поппи.

- Я уверен, она до этого дойдет.

- Кто-нибудь разговаривал с Троем? - спросила Поппи.

Айрис подняла руку.

- Я звонила, но его жена сказала, что он на работе. Сразу повесила трубку.

- Да ладно, ребята, - сказал Байярд. - Он семейный человек. Что ему с нами делать? Я его

видел на прошлой неделе в магазине, так он едва на меня взглянул. Он сохраняет

дистанцию.

Айрис состроила гримасу.

- Ничего нового. Он это делал годами.

- Никто из нас особой общительностью не отличается, - заметила Поппи.

- Я отличаюсь, - сказал Фриц.

- Неудивительно, - ответила Поппи.

Но Фрица не так легко было остановить.

- Я серьезно. Я люблю быть с вами, ребята.

- Мы тоже считаем, что ты милашка, - сказал Байярд.

- Правильно.

Поппи села и опустила ноги на землю. Несмотря на защитный крем, она уже выглядела

обгоревшей, ее кожа стала ярко-розовой.

- Вы знаете, что я думаю? Шантажист не может быть кем-то, кто знал о пленке еще тогда.

Байярд посмотрел на нее с интересом.

- Почему?

- Потому что он считает, что действие было настоящим. Он верит в это, когда вы, ребята, просто валяли дурака. Иначе, почему он считает, что пленка чего-то стоит?

- Это твое мнение? Что все было большой шуткой? - спросил Байярд.

- Это то, что вы мне сказали. Разве это неправда?

Она перевела взгляд с Байярда на Джои, котрый сказал:

- Не смотри на меня. Я здесь новенький.

Джои обратился к Фрицу.

- Так что там насчет денег? Есть шанс, что твои родители передумают?

- Насчет чего? - спросила Поппи.

- Боже мой, Поппи! Попытайся сосредоточиться. Мне надоело останавливаться и

объяснять, - сказал Байярд. - Его родители не хотят платить. Бросили ребеннка в тяжелую

минуту.

- Пока не о чем волноваться, - сказал Фриц. - Мы больше ни звука от парня не слышали.

Байярд нахмурился.

- Он не давит на вас, чтобы заплатили? Похоже, он не очень серьезен.

- Этот парень - садист, - сказал Фриц. - Он хочет заставить нас попотеть.

- Твои родители знают, что ты нам все рассказал? - спросила Поппи.

- Ты шутишь? Ни в коем случае. Они держат все в секрете. Не хотят, чтобы и словечко

вышло наружу.

- Могу понять их опасения, - сказал Байярд. - Информация опасна.

Айрис фыркнула.

- Информация неопасна.

- Опасна, в руках Остина.

- Он прав, - сказала Поппи. Остин всегда перетряхивал чужое грязное белье. Все, чтобы

опозорить и унизить нас. Если бы он не сбежал тогда, нет слов, какой хаос он мог бы

вызвать.

- Что у него было на тебя, Поппи? - спросил Байярд ласковым тоном.

Ее улыбка погасла.

- Не твое дело.

Айрис спустилась в бассейн и поплыла к противоположной стороне, ее волосы струились

в воде.

Байярд повернулся к Фрицу.

- Ты так и заграбастал диван у Берга и Стрингера?

- Я не заграбастал. Они меня сами пригласили.

- Могу тебя предупредить, что я не такой щедрый, так что, если ты ищешь другой

организм, чтобы паразитировать, ко мне не приходи.

- Что за дерьмо. Я тебя ни о чем не просил.

- Давай так и оставим.

Фриц зажал себе нос и нырнул под воду, вынырнув с плеском. Он обвил руками свою

макаронину и убрал волосы с лица.

- Эй ребята, я чуть не забыл. У меня есть кое-что интересненькое. Помните, я говорил о

Блейке Эдельсоне и Бетси Ко?

Айрис достигла противоположного конца и теперь плыла обратно по-собачьи.

- Мы знаем. Они давно встречаются.

- Я говорю не об этом.

- О чем же ты говоришь? - спросил Байярд.

- Я скажу, если ты заткнешься.

Байярд расширил глаза и прикусил пальцы, как будто сдерживая себя.

Фриц был так увлечен своей историей, что не заметил издевки.

- Вот что случилось. Поехал Блейк на торговую конференцию в Лас Вегас. Там он

встретил горячую рыжулю, и они трахались, как кролики, два дня. Он думал, что ему все

сойдет с рук. Просто держать рот на замке, и все. Оказалось, он подхватил от этой

цыпочки папиллому и заразил Бет.

- Что такое папиллома? - спросила Поппи.

- Это вирус, который передается половым путем, глупая. Бетси вышла на тропу войны.

Теперь у нее генитальные бородавки, и она знает, что она ничего такого не делала.

Фриц загоготал, тот самый неприятный резкий смех, который всем действовал на нервы.

- Это мерзко, Фриц, - сказала Поппи. - Не могу поверить, что ты такое рассказываешь.

Фриц до сих пор был так увлечен, что не заметил всеобщего охлаждения.

- Нет, нет. Дело не в этом. Блейк всегда ведет себя так, что он такой бедненький, и все

прочее. Он ходил на сторону сто раз, и его ни разу не поймали. Вы должны были ее

слышать по телефону. Она нашла его у Стрингера, и я слышал каждое слово. Было

слышно в другой комнате.

- Знаешь что, Фриц? - сказал Джои. - Ты зашел слишком далеко.

- А что я? Я ничего не делал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы