Читаем "В" - значит вчера полностью

- Почему бы тебе не дождаться Генри, чтобы он показал?

- Почему бы тебе не показать?

- Я не знаю, как делать хлеб.

- Будь я проклята. Это лучший стимул, какой я когда-нибудь слышала. Если я научусь, у

меня будет преимущество перед тобой, а не наоборот.

* * *

Я зашла в студию, приняла душ и оделась. Спустилась вниз, села за стол и еще раз

поробовала позвонить Поппи. Я не ожидала, что она снимет трубку, поэтому, когда она

ответила после четырех гудков, мне захотелось разъединиться.

Я не хотела предупреждать ее, что собираюсь с ней поговорить, и мне не хотелось

объяснять свои цели по телефону. Нажала на рычаг, когда она все еще повторяла: “Алло?

Алло?”

Я села в машину, объехала вокруг квартала, выехала на бульвар Кабана и свернула

направо. Поппи жила всего в четырех кварталах, и за это время я могла бы дойти пешком.

Восемь коттеджей, которые формировали ее двор, демонстрировали разные варианты

достижения уюта - горшки с цветами на крыльце, плетеная мебель и так далее. Один

уголок двора щеголял ванной для птиц, в другом на боку лежала легкая газонокосилка.

Я представила себе небольшую группу соседей, которые присматривают за собаками и

кошками друг друга, когда кому-то нужно уехать из города.

Я постучала, и когда она открыла дверь, спросила:

- Поппи?

- Да?

Ее ответ был таким осторожным, что я подумала, что меня обманывают. Она выглядела не

старше двенадцати, с бледно-голубыми глазами, гладкими светлыми волосами и бледной

кожей, покрытой солнечным ожогом. Она была такой худенькой, что локтевые суставы

торчали, как у деревяннной куклы. У ее голубого платья из хлопка были рукава-фонарики

и пояс, который, похоже, завязывался сзади бантом. Такое я носила в пятом классе, и уже

тогда оно вышло из моды.

- Если вы что-то продаете, я не покупаю у разносчиков.

- Извините.

Я достала из сумки визитку и протянула ей. Не думаю, что я выглядела как разносчица, но

откуда мне знать?

- Я беседовала с Троем Рэйдмейкером, и он посоветовал поговорить с вами. Это я, -

сказала я, показывая на свое имя, как будто бы она не умела читать. - Ваша мачеха была

так добра, что дала мне ваш адрес.

- Частный детектив? Что я сделала? Я ничего не делала.

- Я бы хотела поговорить о Слоан. Я так поняла, что вы были лучшими подругами.

- Трой сказал вам об этом?

- Пара других одноклассников тоже. Вы не возражаете, если я войду?

- Возражаю, пока вы не скажете, с чем это связано.

- Фриц Маккейб недавно вышел из тюрьмы. Вы, наверное, читали об этом в газетах.

- Я не читаю газет. Они депрессивные.

- Вы с ним общались?

- А ваше какое дело?

Это, должно быть, наказание за легкость, с которой я получила от ее мачехи плохое

мнение о ней.

- Он отсидел свое время и вернулся домой. Возник вопрос о видеопленке, на которой он

появляется.

Поппи сузила глаза.

- Он нанял вас, чтобы вы пришли сюда расспрашивать об этом?

- Не Фриц. Я работаю на кое-кого другого.

- А какое отношение это имеет ко мне?

- Мне сказали, что пленка была у Слоан незадолго до ее гибели. Я предполагаю, что до сих

пор есть шанс, что она спрятана в ее комнате. Другая мысль - что она доверила ее вам.

Как только я произнесла это, до меня вдруг дошло (с опозданием, согласна), что неважно, кому доверили кассету. Может быть Слоан отдала ее кому-то, или она все еще находилась

в ее комнате, когда мать закрыла и заперла ее. Местонахождение кассеты за последние

десять лет не было важным. Главное, у кого были основания причинить зло Фрицу

Маккейбу? Кто желал ему плохого и хотел превратить его вновь обретенную свободу в

несчастье?

- Извините, но она ничего мне не “доверяла”. Я знала, что пленка была у нее, и говорила, что хочу ее посмотреть, но она сказала, что оставила ее где-то. Она должна была сказать, когда получит ее обратно. Но у нее не было возможности. В любом случае, сейчас я занята

и не хочу прерываться.

Краем глаза я заметила движение в окне соседнего дома и увидела женщину, с которой

разговаривала во время первого визита. Я поняла, что Поппи что-то ответила, а я не

слышала ни слова.

- Я бы лучше не обсуждала ничего, стоя на крыльце. Ваша соседка слышала каждое слово.

Она посмотрела на соседку в окне. Они с женщиной обменялись взглядом, и Поппи

выдерживала его, не моргая, пока та не ретировалась.

Поппи отступила, позволяя мне пройти в ее гостиную.

Она наполнила свой маленький дом странным ассортиментом мебели из 1940-х: тяжелые

светлые предметы, отделанные темным ламинатом. Деревянные подлокотники кресел

были закругленными и обиты темным плюшем. Ткань напомнила мне сиденья в

кинотеатре, когда я была ребенком: короткий колючий ворс неопределенного цвета.

Обычно с внутренней стороны были прилеплены куски старой жвачки.

Ковер был зеленого цвета, с узором из переплетающихся листьев.

Поппи прошла в маленькую кухню, и я последовала за ней, как маленький барашек за

Мэри. На кухонном столе она разложила разделочную доску, специальный нож для резки

картона и пластика, кипу открыток и контейнер с молочной субстанцией, как я

предположила - клеем.

Она разрезала несколько открыток, создав разноцветные полосы, которые приклеила к

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы