Это было так удивительно, словно я что-то выиграла. Да, в Нью-Йорке много людей, но на стене также висело много конвертов. Некоторые из них были украшены весьма впечатляющими текстами песен. Некоторые были написаны причудливым каллиграфическим почерком или украшены затейливыми завитушками по краям. Каковы были шансы на то, что кто-то выделит меня так быстро? Интересно, что испытал тот, кто познакомился с моим представлением, – волнение или разочарование? Был ли этот человек моего возраста? Ребенком? Стариком? Что у нас общего, если мы оба, по-видимому, знали и любили одну и ту же песню? Я развернула листок и отошла присесть на бортик фонтана.
Записка была проще моей, но гораздо более захватывающая. И вот что в ней говорилось:
Написав ответ и вернув конверт на стену, я просидела у фонтана три часа. Я забыла, что голодна, забыла, что мне холодно. Проходившая мимо пожилая дама выговорила мне за то, что я не надела куртку. Честно говоря, меня трясло так, словно я сидела на стиральной машине, а не на каменном бортике фонтана. Только трясло меня не от холода, а от волнения. Женщина вернулась через пятнадцать минут с одеялом и накинула его мне на плечи. Сначала я отказалась, но она была настойчива. Наверно, привыкла заботиться о ком-то, но теперь заботиться было не о ком. Я поблагодарила ее, и она ушла, счастливая, что пригодилась кому-то. В последние годы я начала понимать это чувство.
Мужчина с галстуком-бабочкой подошел и поставил свой стол и стул перед стеной с конвертами. Меня он то ли не увидел, то ли не узнал, но за день до этого ему пришлось разговаривать, наверно, с сотнями людей. Да и что во мне такого запоминающегося? Наверное, я просто знала, что должно произойти нечто важное. Я знала это с той же уверенностью, которую почувствовала, когда земля качнулась под ногами и доставила меня в этот волшебный город. И это было не просто предчувствием или догадкой. Я
Еще один уличный музыкант устроился под аркой огромного сооружения передо мной. Слева от меня группа дошкольников, держась за руки, вышла на траву перекусить. Туристы позировали для фотографий; мужчина, одетый как мим, исполнял комедийный номер в центре площади; пара прошла мимо, спотыкаясь и качаясь от смеха так, что оставалось только удивляться, как они еще видят, куда идут.
Голоса отражались от углов и изгибов архитектуры, каблуки стучали по цементу, а если где-то и возникал крохотный звуковой пробел, его заполнял ровный шум извергающейся из фонтана воды. Второй час показался мне более шумным, чем первый, но к третьему все как будто стихло, и я словно смотрела телевизор с выключенным звуком.
Вот в этой ревущей тишине я и увидела его краем глаза и почувствовала, как потянулись к ушам уголки рта.
Ведя велосипед, он подошел к стене с конвертами. Пожал руку мужчине за столиком и указал на мой конверт.
Я наклонилась вперед, боясь, что он увидит меня до того, как я буду готова появиться. Со стороны могло показаться, что я подслушиваю.
Он прислонил велосипед к бедру и открыл конверт. На голове у него был велосипедный шлем, из-под которого торчали волосы. Его руки дрожали. Увидев записку, он ухмыльнулся. Мужчина с галстуком-бабочкой что-то сказал ему, и он радостно кивнул и торжествующе потряс кулаком.
Быть свидетелем того, как кто-то проявляет свои чувства в отношении тебя, не зная, что ты рядом, – в этом есть что-то особенное, даже волшебное. Его лицо просветлело, когда он вытащил письмо из конверта, и глаза расширились, когда он прочитал мой ответ.
Я была тогда такая дерзкая и смелая.
Он поднял глаза, оглядывая толпу. Я на секунду подтянула одеяло к подбородку, чтобы успокоиться, потом уронила. Несколько волнительных и радостных секунд я наблюдала за ним с безопасного расстояния, но теперь была готова к тому, чтобы он увидел меня.
Мы встретились во второй раз. Он немного неловко протянул руку, я взяла ее, и мы обменялись рукопожатием, которое длилось долго, потому что никто из нас, казалось, не хотел отпускать.